Wir müssen das Auto nur drehen, dann passt es schon in die Lücke.
Bestimmung Satz „Wir müssen das Auto nur drehen, dann passt es schon in die Lücke.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Wir müssen das Auto nur drehen, HS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nur
Hauptsatz HS: NS, dann passt es schon in die Lücke.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dann
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
schon
Übersetzungen Satz „Wir müssen das Auto nur drehen, dann passt es schon in die Lücke.“
Wir müssen das Auto nur drehen, dann passt es schon in die Lücke.
Samo moramo obrniti avto, potem se bo že prilegalo v prostor.
אנחנו רק צריכים לסובב את המכונית, אז היא תתאים בחלל.
Трябва само да завъртим колата, тогава ще се побере в мястото.
Samo treba da okrenemo auto, onda će stati u prostor.
Dobbiamo solo girare l'auto, poi si adatterà nello spazio.
Нам потрібно лише повернути автомобіль, тоді він поміститься в простір.
Vi skal bare dreje bilen, så passer den ind i pladsen.
Нам трэба толькі павярнуць аўто, тады яно ўмесціцца ў прастору.
Meidän täytyy vain kääntää auto, niin se mahtuu jo paikkaan.
Solo tenemos que girar el coche, entonces cabrá en el espacio.
Само треба да го свртиме автомобилот, тогаш ќе се вклопи во просторот.
Autoa besterik gabe biratu behar dugu, orduan lekura sartuko da.
Arabayı sadece döndürmemiz gerekiyor, sonra boşluğa sığar.
Samo trebamo okrenuti auto, onda će stati u prostor.
Samo moramo okrenuti auto, onda će stati u prostor.
Trebuie doar să întoarcem mașina, apoi se va potrivi în spațiu.
Vi må bare snu bilen, så passer den i plassen.
Musimy tylko obrócić samochód, wtedy zmieści się w lukę.
Precisamos apenas girar o carro, então ele caberá no espaço.
Nous devons juste tourner la voiture, alors elle tiendra dans l'espace.
علينا فقط تدوير السيارة، ثم ستناسب الفتحة.
Нам нужно только развернуть машину, тогда она влезет в пространство.
ہمیں صرف گاڑی کو موڑنا ہے، پھر یہ جگہ میں فٹ ہو جائے گی۔
車を回転させるだけで、スペースに収まります。
ما فقط باید ماشین را بچرخانیم، سپس در فضا جا میشود.
Musíme len otočiť auto, potom sa už zmestí do medzery.
We just need to turn the car, then it will fit in the space.
Vi måste bara vända bilen, då får den plats i luckan.
Musíme jen otočit auto, pak se vejde do mezery.
Πρέπει απλώς να γυρίσουμε το αυτοκίνητο, τότε θα χωρέσει στη θέση.
Només hem de girar el cotxe, llavors cabrà a l'espai.
We moeten de auto alleen maar draaien, dan past hij in de ruimte.
Csak meg kell fordítanunk az autót, akkor már elfér a helyen.