Wir ließen uns von der Werbung verführen, dort Urlaub zu machen.

Bestimmung Satz „Wir ließen uns von der Werbung verführen, dort Urlaub zu machen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wir ließen uns von der Werbung verführen, dort Urlaub zu machen.

Deutsch  Wir ließen uns von der Werbung verführen, dort Urlaub zu machen.

Norwegisch  Vi lot oss bli forført av reklamen til å ta ferie der.

Russisch  Мы позволили рекламе соблазнить нас провести отпуск там.

Finnisch  Annuimme mainonnan vietellä meidät lomalle sinne.

Belorussisch  Мы дазволілі рэкламе спакусіць нас правесці адпачынак там.

Portugiesisch  Deixamos que a publicidade nos seduzisse a passar férias lá.

Bulgarisch  Позволихме на рекламата да ни примами да почиваме там.

Kroatisch  Dopustili smo da nas oglašavanje zavede da odemo na odmor tamo.

Französisch  Nous nous sommes laissés séduire par la publicité pour y passer des vacances.

Ungarisch  Engedtük, hogy a reklám rávessen minket, hogy ott nyaraljunk.

Bosnisch  Dopustili smo da nas reklama zavede da odemo na odmor tamo.

Ukrainisch  Ми дозволили рекламі спокусити нас провести відпустку там.

Slowakisch  Dali sme sa zviesť reklamou, aby sme tam išli na dovolenku.

Slowenisch  Pustili smo se zapeljati reklami, da gremo tja na dopust.

Urdu  ہم نے اشتہار کے جال میں آ کر وہاں چھٹی گزارنے کا فیصلہ کیا۔

Katalanisch  Ens vam deixar seduir per la publicitat per fer vacances allà.

Mazedonisch  Ние се оставивме да не соблазни рекламата да одиме на одмор таму.

Serbisch  Dopustili smo da nas reklama zavede da odemo na odmor tamo.

Schwedisch  Vi lät oss förföras av reklamen att semestra där.

Griechisch  Αφήσαμε την διαφήμιση να μας παρασύρει να κάνουμε διακοπές εκεί.

Englisch  We let ourselves be seduced by the advertisement to vacation there.

Italienisch  Ci siamo lasciati sedurre dalla pubblicità a fare vacanza lì.

Spanisch  Nos dejamos seducir por la publicidad para ir de vacaciones allí.

Tschechisch  Dali jsme se svést reklamou, abychom tam strávili dovolenou.

Baskisch  Iragarketa iragarketa utzi genuen, han oporretara joateko.

Arabisch  سمحنا للإعلان بإغرائنا لقضاء العطلة هناك.

Japanisch  私たちは広告に誘惑されて、そこに休暇を取ることにしました。

Persisch  ما اجازه دادیم تبلیغات ما را وسوسه کند که آنجا تعطیلات بگذرانیم.

Polnisch  Daliśmy się skusić reklamie, aby spędzić tam wakacje.

Rumänisch  Ne-am lăsat seduși de publicitate să facem vacanță acolo.

Dänisch  Vi lodede os forføre af reklamen til at tage på ferie der.

Hebräisch  נתנו לפרסומת לפתות אותנו לבלות חופשה שם.

Türkisch  Reklamın bizi orada tatil yapmaya ikna etmesine izin verdik.

Niederländisch  We lieten ons verleiden door de reclame om daar op vakantie te gaan.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 151647



Kommentare


Anmelden