Wir leben nicht mehr nach dem Rhythmus der Natur, dem Wechsel der Jahres- und Tageszeiten.
Bestimmung Satz „Wir leben nicht mehr nach dem Rhythmus der Natur, dem Wechsel der Jahres- und Tageszeiten.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nach dem Rhythmus der Natur, dem Wechsel der Jahres- und Tageszeiten
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht mehr
Übersetzungen Satz „Wir leben nicht mehr nach dem Rhythmus der Natur, dem Wechsel der Jahres- und Tageszeiten.“
Wir leben nicht mehr nach dem Rhythmus der Natur, dem Wechsel der Jahres- und Tageszeiten.
Életünket már nem a természet ritmusa, az évszakok és napszakok váltakozása szerint éljük.
Vi lever ikke lenger etter naturens rytme, vekslene av årstider og døgn.
Мы больше не живем в ритме природы, смене времен года и суток.
Emme elä enää luonnon rytmin mukaan, vuodenaikojen ja vuorokauden vaihtelun mukaan.
Мы больш не жывем па рытму прыроды, змене сезонаў і сутак.
Não vivemos mais de acordo com o ritmo da natureza, a mudança das estações e do dia.
Не живеем повече според ритъма на природата, смяната на сезоните и денонощието.
Više ne živimo prema ritmu prirode, promjenama godišnjih doba i dana.
Nous ne vivons plus selon le rythme de la nature, le changement des saisons et des jours.
Više ne živimo prema ritmu prirode, promjenama godišnjih doba i dana.
Ми більше не живемо за ритмом природи, зміною пір року та доби.
Už nežijeme podľa rytmu prírody, výmeny ročných období a denného času.
Več ne živimo po ritmu narave, menjavi letnih časov in dnevnih ur.
ہم اب قدرت کے Rhythm کے مطابق نہیں رہتے، موسموں اور دن کی تبدیلی کے مطابق۔
Ja no vivim segons el ritme de la natura, el canvi de les estacions i del dia.
Не живееме повеќе според ритамот на природата, промената на годишните времиња и деновите.
Više ne živimo prema ritmu prirode, promenama godišnjih doba i dana.
Vi lever inte längre efter naturens rytm, växlingen av årstider och dygn.
Δεν ζούμε πια σύμφωνα με τον ρυθμό της φύσης, την αλλαγή των εποχών και των ημερών.
We no longer live according to the rhythm of nature, the change of seasons and days.
Non viviamo più secondo il ritmo della natura, il cambio delle stagioni e dei giorni.
Ya no vivimos según el ritmo de la naturaleza, el cambio de las estaciones y del día.
Už nežijeme podle rytmu přírody, změny ročních období a denních dob.
Ez gara gehiago naturaren erritmoan, urte sasoi eta egun aldaketaren arabera.
لم نعد نعيش وفق إيقاع الطبيعة، وتغيير الفصول وأيام.
私たちはもはや自然のリズム、季節や日の変化に従って生きていません。
ما دیگر بر اساس ریتم طبیعت، تغییر فصلها و روزها زندگی نمیکنیم.
Nie żyjemy już zgodnie z rytmem natury, zmianą pór roku i dni.
Nu mai trăim conform ritmului naturii, schimbării anotimpurilor și zilelor.
Vi lever ikke længere efter naturens rytme, skiftet mellem årstider og dage.
אנחנו כבר לא חיים לפי הקצב של הטבע, החלפת העונות והימים.
Artık doğanın ritmine, mevsimlerin ve günlerin değişimine göre yaşamıyoruz.
We leven niet langer volgens het ritme van de natuur, de verandering van seizoenen en dagen.