Wir leben im Zeitalter der Fake News.
Bestimmung Satz „Wir leben im Zeitalter der Fake News.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Wir leben im Zeitalter der Fake News.“
Wir leben im Zeitalter der Fake News.
Мы живём в эпоху фейковых новостей.
Vi lever i en tid med falske nyheter.
Elämme valeuutisten aikakaudella.
Мы жывем у эпоху фэйкавых навін.
Vivemos na era das fake news.
Живеем в епохата на фалшивите новини.
Živimo u doba lažnih vijesti.
Nous vivons à l'ère des fausses nouvelles.
A hamis hírek korában élünk.
Živimo u doba lažnih vijesti.
Ми живемо в епоху фейкових новин.
Žijeme v ére falošných správ.
Živimo v dobi lažnih novic.
ہم جعلی خبروں کے دور میں رہتے ہیں۔
Vivim en l'era de les notícies falses.
Живееме во ерата на лажни вести.
Živimo u doba lažnih vesti.
Vi lever i en tid av falska nyheter.
Ζούμε στην εποχή των ψευδών ειδήσεων.
We live in the age of fake news.
Viviamo nell'era delle fake news.
Vivimos en la era de las noticias falsas.
Žijeme v době falešných zpráv.
Faka berrien garaian bizi gara.
نحن نعيش في عصر الأخبار المزيفة.
私たちはフェイクニュースの時代に生きています。
ما در عصر اخبار جعلی زندگی میکنیم.
Żyjemy w erze fałszywych wiadomości.
Trăim în era știrilor false.
Vi lever i en tid med falske nyheder.
אנחנו חיים בעידן החדשות המזויפות.
Sahte haberler çağında yaşıyoruz.
We leven in het tijdperk van nepnieuws.