Wir kommen nicht sonderlich gut miteinander aus.
Bestimmung Satz „Wir kommen nicht sonderlich gut miteinander aus.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
miteinander
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Wir kommen nicht sonderlich gut miteinander aus.“
Wir kommen nicht sonderlich gut miteinander aus.
We don't get along very well with each other.
Мы друг с другом не особо ладим.
Nijak zvlášť dobře spolu nevycházíme.
Vi kommer ikke særlig godt overens med hverandre.
Мы не очень хорошо ладим друг с другом.
Emme tule erityisen hyvin toimeen keskenämme.
Мы не вельмі добра ладзім адзін з адным.
Nós não nos damos muito bem.
Не се разбираме особено добре.
Ne slažemo se baš dobro.
Nous ne nous entendons pas très bien.
Nem igazán jövünk ki egymással.
Ne slažemo se baš najbolje.
Ми не дуже добре ладнаємо один з одним.
Nevychádzame spolu práve najlepšie.
Ne razumemo se prav dobro.
ہم ایک دوسرے کے ساتھ خاص طور پر اچھا نہیں ملتے۔
No ens portem gaire bé.
Не се слагаме баш најдобро.
Ne slažemo se baš najbolje.
Vi kommer inte särskilt bra överens.
Δεν τα πηγαίνουμε ιδιαίτερα καλά μεταξύ μας.
We don't get along particularly well.
Non andiamo particolarmente d'accordo.
No nos llevamos especialmente bien.
אנחנו לא מסתדרים כל כך טוב אחד עם השני.
Nevycházíme spolu příliš dobře.
Ez gara elkarrekin ondo moldatzen.
نحن لا نتفاهم جيدًا مع بعضنا البعض.
私たちはあまり仲良くありません。
ما با هم خیلی خوب کنار نمیآییم.
Nie dogadujemy się ze sobą zbyt dobrze.
Nu ne înțelegem foarte bine între noi.
Vi kommer ikke særlig godt ud af det med hinanden.
Birbirimizle pek iyi geçinemiyoruz.
We komen niet bijzonder goed met elkaar overweg.