Wir haben keinen Lack mehr.

Bestimmung Satz „Wir haben keinen Lack mehr.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Wir haben keinen Lack mehr.

Deutsch  Wir haben keinen Lack mehr.

Englisch  We're all out of paint.

Norwegisch  Vi har ikke mer lakk.

Russisch  У нас больше нет лака.

Finnisch  Meillä ei ole enää maalia.

Belorussisch  У нас больш няма лака.

Portugiesisch  Não temos mais tinta.

Bulgarisch  Нямаме повече лак.

Kroatisch  Nemamo više laka.

Französisch  Nous n'avons plus de vernis.

Ungarisch  Nincs több lakkunk.

Bosnisch  Nemamo više laka.

Ukrainisch  У нас більше немає лаку.

Slowakisch  Už nemáme lak.

Slowenisch  Nimamo več laka.

Urdu  ہمارے پاس مزید رنگ نہیں ہے.

Katalanisch  No tenim més pintura.

Mazedonisch  Немаме повеќе лак.

Serbisch  Nemamo više laka.

Schwedisch  Vi har ingen lack kvar.

Griechisch  Δεν έχουμε άλλο βερνίκι.

Italienisch  Non abbiamo più vernice.

Spanisch  No tenemos más esmalte.

Tschechisch  Už nemáme žádný lak.

Baskisch  Ez dugu gehiago lakarik.

Arabisch  ليس لدينا المزيد من الطلاء.

Japanisch  私たちはもう塗料がありません。

Persisch  ما دیگر رنگ نداریم.

Polnisch  Nie mamy już lakieru.

Rumänisch  Nu mai avem lac.

Dänisch  Vi har ikke mere lak.

Hebräisch  אין לנו עוד לק.

Türkisch  Artık vernik yok.

Niederländisch  We hebben geen lak meer.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8294927



Kommentare


Anmelden