Wir haben ein Korps zu wenig, um die Front zu halten.

Bestimmung Satz „Wir haben ein Korps zu wenig, um die Front zu halten.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wir haben ein Korps zu wenig, um die Front zu halten.

Deutsch  Wir haben ein Korps zu wenig, um die Front zu halten.

Norwegisch  Vi har et korps for lite til å holde fronten.

Russisch  У нас недостаточно корпусов, чтобы удерживать фронт.

Finnisch  Meillä on liian vähän joukkoja, jotta voisimme pitää rintamaa.

Belorussisch  У нас недастаткова корпуса, каб утрымаць фронт.

Portugiesisch  Temos um corpo a menos para manter a frente.

Bulgarisch  Имаме едно корпусче по-малко, за да задържим фронта.

Kroatisch  Imamo jedan korpus premalo da zadržimo front.

Französisch  Nous avons un corps de troupes en moins pour tenir le front.

Ungarisch  Túl kevés hadtestünk van a front megtartásához.

Bosnisch  Imamo jedan korpus premalo da zadržimo front.

Ukrainisch  У нас недостатньо корпусів, щоб утримувати фронт.

Slowakisch  Máme o jeden zbor menej, aby sme udržali front.

Slowenisch  Imamo en korpus premalo, da bi zadržali front.

Urdu  ہمارے پاس محاذ کو برقرار رکھنے کے لیے ایک کور کی کمی ہے۔

Katalanisch  Tenim un cos de menys per mantenir el front.

Mazedonisch  Имаме еден корпус помалку за да ја одржиме фронтот.

Serbisch  Imamo jedan korpus premalo da zadržimo front.

Schwedisch  Vi har ett korps för lite för att hålla fronten.

Griechisch  Έχουμε ένα σώμα λιγότερο για να κρατήσουμε το μέτωπο.

Englisch  We have one corps too few to hold the front.

Italienisch  Abbiamo un corpo in meno per mantenere il fronte.

Spanisch  Tenemos un cuerpo menos para mantener el frente.

Tschechisch  Máme o jeden sbor méně, abychom udrželi front.

Baskisch  Gehieneko korpus bat falta zaigu frontea mantentzeko.

Arabisch  لدينا فرقة واحدة أقل للحفاظ على الجبهة.

Japanisch  前線を維持するために、私たちは1つの軍団が足りません。

Persisch  ما یک سپاه کمتر داریم تا جبهه را حفظ کنیم.

Polnisch  Mamy za mało korpusów, aby utrzymać front.

Rumänisch  Avem un corp prea puțin pentru a menține frontul.

Dänisch  Vi har et korps for lidt til at holde fronten.

Hebräisch  יש לנו קורפוס אחד פחות כדי לשמור על החזית.

Türkisch  Cephenin tutulması için bir korpusumuz eksik.

Niederländisch  We hebben één korps te weinig om het front te behouden.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 261775



Kommentare


Anmelden