Wir griffen den Feind im Kugelhagel an.
Bestimmung Satz „Wir griffen den Feind im Kugelhagel an.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
griffen an
Übersetzungen Satz „Wir griffen den Feind im Kugelhagel an.“
Wir griffen den Feind im Kugelhagel an.
Vi angrep fienden i kuleregnet.
Мы атаковали врага под пулеметным огнем.
Hyökkäsimme vihollisen kimppuun luotien sateessa.
Мы атакавалі ворага пад кулям.
Atacamos o inimigo sob o fogo de balas.
Атакувахме врага под дъжд от куршуми.
Napali smo neprijatelja pod kišom metaka.
Nous avons attaqué l'ennemi sous le feu des balles.
Tűzharcban támadtuk meg az ellenséget.
Napali smo neprijatelja pod kišom metaka.
Ми атакували ворога під градом куль.
Zaútočili sme na nepriateľa v guľovom krupobití.
Napadli smo sovražnika pod kroglami.
ہم نے دشمن پر گولیوں کی بارش میں حملہ کیا۔
Vam atacar l'enemic enmig de la pluja de bales.
Ние го нападнавме непријателот во дождот од куршуми.
Napali smo neprijatelja pod kišom metaka.
Vi angrep fienden i kulregnet.
Επιτεθήκαμε στον εχθρό μέσα σε βροχή σφαιρών.
We attacked the enemy in a hail of bullets.
Attaccammo il nemico sotto il fuoco di proiettili.
Atacamos al enemigo bajo el fuego de balas.
תקפנו את האויב תחת מטח הכדורים.
Zaútočili jsme na nepřítele v kulometné palbě.
Aurrera egin genion etsaiari bala-jarioan.
هاجمنا العدو تحت وابل من الرصاص.
私たちは弾雨の中で敵に攻撃を仕掛けました。
ما به دشمن در باران گلوله حمله کردیم.
Zaatakowaliśmy wroga w deszczu kul.
Am atacat inamicul în ploaia de gloanțe.
Vi angreb fjenden i kugregnen.
Düşmana kurşun yağmuru altında saldırdık.
Wij vielen de vijand aan in de kogelregen.