Wir graben den Schacht von Babel.
Bestimmung Satz „Wir graben den Schacht von Babel.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Wir graben den Schacht von Babel.“
Wir graben den Schacht von Babel.
Vi graver Babels sjakt.
Мы копаем шахту Вавилона.
Kaivamme Baabelin kaivannon.
Мы капаем шахту Бабеля.
Nós estamos cavando o poço de Babel.
Ние копаем шахтата на Вавилон.
Kopamo Babelov šaht.
Nous creusons le puits de Babel.
Mi ásunk a bábeli aknát.
Kopamo Babelov bunar.
Ми копаємо шахту Вавилону.
Hrabeme šachtu z Babylona.
Izkopavamo Babelski jašek.
ہم بابل کا کنواں کھود رہے ہیں۔
Cavem el pou de Babel.
Ние копаме шахтата на Вавилон.
Kopamo bunar iz Babel.
Vi gräver Babels schakt.
Σκάβουμε τον πύργο της Βαβέλ.
We are digging the shaft of Babel.
Scaviamo il pozzo di Babele.
Estamos cavando el pozo de Babel.
אנחנו חופרים את הבור של בבל.
Hrabeme šachtu z Babylónu.
Babelgo putzua indusitzen ari gara.
نحن نحفر بئر بابل.
私たちはバベルの穴を掘っています。
ما چاه بابل را حفر میکنیم.
Kopimy szyb Babel.
Noi săpăm șanțul din Babel.
Vi graver Babels skakt.
Babil'in kuyusunu kazıyoruz.
Wij graven de schacht van Babel.