Wir gründen unsere Zuversicht auf die guten Voraussetzungen, die wir uns geschaffen haben.
Bestimmung Satz „Wir gründen unsere Zuversicht auf die guten Voraussetzungen, die wir uns geschaffen haben.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Wir gründen unsere Zuversicht auf die guten Voraussetzungen, NS.
Nebensatz NS: HS, die wir uns geschaffen haben.
Übersetzungen Satz „Wir gründen unsere Zuversicht auf die guten Voraussetzungen, die wir uns geschaffen haben.“
Wir gründen unsere Zuversicht auf die guten Voraussetzungen, die wir uns geschaffen haben.
Vi bygger vår tillit på de gode forutsetningene vi har skapt for oss selv.
Мы основываем нашу уверенность на тех хороших условиях, которые мы создали для себя.
Perustamme luottamuksemme hyville edellytyksille, jotka olemme luoneet itsellemme.
Мы грунтуем нашу ўпэўненасць на добрых умовах, якія мы сабе стварылі.
Nós fundamentamos nossa confiança nas boas condições que criamos para nós mesmos.
Ние основаваме нашата увереност на добрите условия, които сме си създали.
Osnovali smo naše povjerenje na dobrim pretpostavkama koje smo stvorili.
Nous fondons notre confiance sur les bonnes conditions que nous avons créées.
A bizalmunkat azokra a jó feltételekre alapozzuk, amelyeket megteremtettünk magunknak.
Osnovali smo naše povjerenje na dobrim pretpostavkama koje smo stvorili.
Ми ґрунтуємо нашу впевненість на хороших умовах, які ми собі створили.
Našu dôveru zakladáme na dobrých predpokladoch, ktoré sme si vytvorili.
Našo zaupanje temelji na dobrih pogojih, ki smo si jih ustvarili.
ہم اپنی امید کو ان اچھے حالات پر قائم کرتے ہیں جو ہم نے اپنے لیے پیدا کیے ہیں۔
Fundem la nostra confiança en les bones condicions que hem creat.
Ние ја основаме нашата доверба на добрите услови што ги создадовме.
Osnovali smo naše poverenje na dobrim uslovima koje smo stvorili.
Vi grundar vårt förtroende på de goda förutsättningar som vi har skapat för oss själva.
Βασίζουμε την εμπιστοσύνη μας στις καλές προϋποθέσεις που έχουμε δημιουργήσει.
We base our confidence on the good conditions that we have created for ourselves.
Fondiamo la nostra fiducia sulle buone premesse che ci siamo creati.
Fundamos nuestra confianza en las buenas condiciones que hemos creado.
אנחנו מבססים את הביטחון שלנו על התנאים הטובים שיצרנו לעצמנו.
Zakládáme svou důvěru na dobrých předpokladech, které jsme si vytvořili.
Gure konfiantza sortu dugu sortu dugun oinarrizko baldintza onetan.
نحن نؤسس ثقتنا على الظروف الجيدة التي أنشأناها لأنفسنا.
私たちは、自分たちが作り出した良い条件に基づいて自信を築いています。
ما اعتماد به نفس خود را بر اساس شرایط خوبی که برای خود فراهم کردهایم، بنا میکنیم.
Opieramy naszą pewność na dobrych warunkach, które sobie stworzyliśmy.
Ne bazăm încrederea pe condițiile bune pe care ni le-am creat.
Vi bygger vores tillid på de gode forudsætninger, vi har skabt for os selv.
Güvenimizi, kendimize oluşturduğumuz iyi koşullara dayandırıyoruz.
Wij baseren ons vertrouwen op de goede voorwaarden die we ons hebben gecreëerd.