Wir gingen im Schutz der Dunkelheit vor.

Bestimmung Satz „Wir gingen im Schutz der Dunkelheit vor.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wir gingen im Schutz der Dunkelheit vor.

Deutsch  Wir gingen im Schutz der Dunkelheit vor.

Slowenisch  Napredovali smo pod zaščito teme.

Hebräisch  הלכנו תחת הגנת החשכה.

Bulgarisch  Ние напредвахме под прикритие на тъмнината.

Serbisch  Krenuli smo pod zaštitom tame.

Italienisch  Ci siamo mossi sotto la protezione dell'oscurità.

Ukrainisch  Ми йшли під покровом темряви.

Dänisch  Vi gik frem i mørkets beskyttelse.

Belorussisch  Мы ішлі пад аховай цемры.

Finnisch  Liikuimme pimeyden suojassa eteenpäin.

Spanisch  Avanzamos bajo la protección de la oscuridad.

Mazedonisch  Ние тргнавме под заштита на темнината.

Baskisch  Iluntasunaren babesean aurrera joan ginen.

Türkisch  Karanlığın korumasında ilerledik.

Bosnisch  Krenuli smo pod zaštitom tame.

Kroatisch  Kretali smo se pod zaštitom tame.

Rumänisch  Am mers sub protecția întunericului.

Norwegisch  Vi gikk frem i mørkets beskyttelse.

Polnisch  Szedliśmy w osłonie ciemności.

Portugiesisch  Nós avançamos sob a proteção da escuridão.

Französisch  Nous avancions sous la protection de l'obscurité.

Arabisch  تقدمنا تحت غطاء الظلام.

Russisch  Мы продвигались под покровом темноты.

Urdu  ہم اندھیرے کی آڑ میں آگے بڑھے۔

Japanisch  私たちは暗闇の中で前に進みました。

Persisch  ما در پناه تاریکی پیش رفتیم.

Slowakisch  Išli sme pod ochranou tmy.

Englisch  We advanced under cover of darkness.

Englisch  We moved forward under the cover of darkness.

Schwedisch  Vi gick fram under skydd av mörkret.

Tschechisch  Šli jsme vpřed pod ochranou tmy.

Griechisch  Προχωρήσαμε υπό την προστασία του σκότους.

Katalanisch  Vam avançar sota la protecció de la foscor.

Niederländisch  We gingen onder de bescherming van de duisternis verder.

Ungarisch  A sötétség védelmében haladtunk előre.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3128871



Kommentare


Anmelden