Wir gingen hastig hinaus auf die Straße.
Bestimmung Satz „Wir gingen hastig hinaus auf die Straße.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Wir gingen hastig hinaus auf die Straße.“
Wir gingen hastig hinaus auf die Straße.
We rushed out onto the street.
Salimos precipitadamente a la calle.
Vi gikk hastig ut på gaten.
Мы поспешно вышли на улицу.
Menimme kiireesti ulos kadulle.
Мы спяшаліся выйсці на вуліцу.
Nós saímos apressadamente para a rua.
Излязохме бързо на улицата.
Išli smo brzo van na ulicu.
Nous sommes sortis rapidement dans la rue.
Sietve mentünk ki az utcára.
Izašli smo brzo na ulicu.
Ми поспішно вийшли на вулицю.
Rýchlo sme vyšli na ulicu.
Hitro smo šli ven na ulico.
ہم جلدی سے باہر سڑک پر گئے۔
Vam sortir de pressa al carrer.
Ние излеговме брзо на улицата.
Izašli smo brzo na ulicu.
Vi gick hastigt ut på gatan.
Βγήκαμε βιαστικά στον δρόμο.
We hurried out onto the street.
Uscimmo in fretta sulla strada.
Salimos apresuradamente a la calle.
יצאנו במהירות לרחוב.
Rychle jsme vyšli na ulici.
Azkar irten ginen kalera.
خرجنا بسرعة إلى الشارع.
私たちは急いで外に出て、通りに出ました。
ما به سرعت به خیابان رفتیم.
Wyszliśmy szybko na ulicę.
Am ieșit grăbiți pe stradă.
Vi gik hastigt ud på gaden.
Acelle sokağa çıktık.
We gingen haastig de straat op.