Wir gehen, wenn es aufhört zu regnen.
Bestimmung Satz „Wir gehen, wenn es aufhört zu regnen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, wenn NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Wir gehen, wenn NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, wenn es aufhört zu regnen.
Übersetzungen Satz „Wir gehen, wenn es aufhört zu regnen.“
Wir gehen, wenn es aufhört zu regnen.
We shall go when the rain ceases.
Мы уйдём, когда дождь перестанет.
Iremos cuando pare de llover.
Pójdziemy gdy przestanie padać deszcz.
Vi åker när det slutat regna.
私達は雨がやんだら行く。
Vi går når det slutter å regne.
Мы уйдем, когда дождь прекратится.
Mennään, kun sade loppuu.
Мы пойдзем, калі спыніцца дождж.
Nós vamos quando parar de chover.
Ще тръгнем, когато спре да вали.
Idemo kada prestane padati kiša.
Nous partons quand il arrête de pleuvoir.
Elmegyünk, amikor eláll az eső.
Idemo kada prestane da pada kiša.
Ми підемо, коли перестане йти дощ.
Ideme, keď prestane pršať.
Gremo, ko preneha deževati.
ہم جائیں گے جب بارش رک جائے گی۔
Anirem quan deixi de ploure.
Ќе тргнеме кога ќе престане да врне.
Idemo kada prestane da pada kiša.
Vi går när det slutar regna.
Θα φύγουμε όταν σταματήσει να βρέχει.
We will go when it stops raining.
Andiamo quando smette di piovere.
Nos vamos cuando deje de llover.
אנחנו נלך כשזה יפסיק לרדת גשם.
Půjdeme, když přestane pršet.
Joango gara, euria gelditzen denean.
سنذهب عندما يتوقف المطر.
雨が止んだら、私たちは行きます。
ما میرویم، وقتی باران بند میآید.
Idziemy, gdy przestanie padać.
Plecăm când se oprește ploaia.
Vi går, når det stopper med at regne.
Yağmur durduğunda gidiyoruz.
We gaan als het stopt met regenen.