Wir fanden ihn hart arbeitend zwanzig Kilometer von dem Ort entfernt, wo die Inspektion stattfand.
Bestimmung Satz „Wir fanden ihn hart arbeitend zwanzig Kilometer von dem Ort entfernt, wo die Inspektion stattfand.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Wir fanden ihn hart arbeitend zwanzig Kilometer von dem Ort entfernt, NS.
Nebensatz NS: HS wo die Inspektion stattfand.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wo
Übersetzungen Satz „Wir fanden ihn hart arbeitend zwanzig Kilometer von dem Ort entfernt, wo die Inspektion stattfand.“
Wir fanden ihn hart arbeitend zwanzig Kilometer von dem Ort entfernt, wo die Inspektion stattfand.
Vi fant ham hardt arbeidende tjue kilometer fra stedet der inspeksjonen fant sted.
Мы нашли его усердно работающим в двадцати километрах от места, где проходила инспекция.
Löysimme hänet ahkerasti työskentelemässä kaksikymmentä kilometriä paikasta, jossa tarkastus pidettiin.
Мы знайшлі яго, які цяжка працаваў за дваццаць кіламетраў ад месца, дзе праходзіла інспекцыя.
Nós o encontramos trabalhando arduamente a vinte quilômetros do local onde a inspeção ocorreu.
Ние го намерихме да работи усърдно на двадесет километра от мястото, където се проведе инспекцията.
Našli smo ga kako marljivo radi dvadeset kilometara od mjesta gdje se održala inspekcija.
Nous l'avons trouvé travaillant dur à vingt kilomètres de l'endroit où l'inspection a eu lieu.
Huszon kilométerre attól a helytől, ahol az ellenőrzés zajlott, keményen dolgozva találtuk őt.
Našli smo ga kako marljivo radi dvadeset kilometara od mjesta gdje se inspekcija održala.
Ми знайшли його, який важко працює за двадцять кілометрів від місця, де проходила інспекція.
Našli sme ho tvrdo pracovať dvadsať kilometrov od miesta, kde sa konala inšpekcia.
Našli smo ga, kako trdo dela dvajset kilometrov od kraja, kjer je potekala inšpekcija.
ہم نے اسے بیس کلومیٹر دور اس جگہ سے سخت محنت کرتے ہوئے پایا جہاں معائنہ ہوا تھا۔
El vam trobar treballant dur a vint quilòmetres del lloc on va tenir lloc la inspecció.
Го најдовме како напорно работи на дваесет километри од местото каде што се одржа инспекцијата.
Našli smo ga kako naporno radi dvadeset kilometara od mesta gde se inspekcija održala.
Vi fann honom hårt arbetande tjugo kilometer från platsen där inspektionen ägde rum.
Τον βρήκαμε να εργάζεται σκληρά είκοσι χιλιόμετρα μακριά από το μέρος όπου πραγματοποιήθηκε η επιθεώρηση.
We found him hard at work twenty kilometers from the place where the inspection took place.
Lo abbiamo trovato a lavorare duramente a venti chilometri dal luogo in cui si è svolta l'ispezione.
Lo encontramos trabajando duro a veinte kilómetros del lugar donde tuvo lugar la inspección.
Našli jsme ho, jak tvrdě pracuje dvacet kilometrů od místa, kde se inspekce konala.
Hura aurkitu genuen lan gogor egiten, hogeita hamar kilometrora inspekzioa egin zen tokitik.
وجدناه يعمل بجد على بعد عشرين كيلومترًا من المكان الذي جرت فيه التفتيش.
私たちは彼を、検査が行われた場所から20キロ離れたところで一生懸命働いているのを見つけました。
ما او را در حال کار سخت در بیست کیلومتری جایی که بازرسی انجام شد، پیدا کردیم.
Znaleźliśmy go ciężko pracującego dwadzieścia kilometrów od miejsca, w którym odbyła się inspekcja.
L-am găsit muncind din greu la douăzeci de kilometri de locul unde a avut loc inspecția.
Vi fandt ham hårdt arbejdende tyve kilometer fra det sted, hvor inspektionen fandt sted.
מצאנו אותו עובד קשה עשרים קילומטרים מהמקום שבו התקיימה הבדיקה.
Onu, denetimin yapıldığı yerden yirmi kilometre uzakta, çok çalışırken bulduk.
We vonden hem hard aan het werk twintig kilometer van de plaats waar de inspectie plaatsvond.