Wir fahren auf die Stadtautobahn, gesäumt von Rasen und Blumenrabatten.

Bestimmung Satz „Wir fahren auf die Stadtautobahn, gesäumt von Rasen und Blumenrabatten.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Präpositionalobjekt


Präposition auf
Frage: Worauf?

Passiviertes Subjekt


Präposition von
Frage: Von wem oder was?


Übersetzungen Satz „Wir fahren auf die Stadtautobahn, gesäumt von Rasen und Blumenrabatten.

Deutsch  Wir fahren auf die Stadtautobahn, gesäumt von Rasen und Blumenrabatten.

Norwegisch  Vi kjører på bymotorveien, omgitt av gress og blomsterbed.

Russisch  Мы едем по городскому шоссе, окруженному травой и цветочными клумбами.

Finnisch  Ajamme kaupungin moottoritiellä, jota reunustavat nurmikko ja kukkapenkit.

Belorussisch  Мы едзем па гарадской аўтамагістралі, абкружанай травой і кветкавымі клумбамі.

Portugiesisch  Estamos indo pela autoestrada da cidade, cercada por grama e canteiros de flores.

Bulgarisch  Пътуваме по градската магистрала, заобиколена от трева и цветни лехи.

Kroatisch  Idemo gradskom autocestom, okruženi travom i cvjetnim gredicama.

Französisch  Nous roulons sur l'autoroute urbaine, bordée de gazon et de parterres de fleurs.

Ungarisch  A városi autópályán haladunk, amelyet fű és virágágyások szegélyeznek.

Bosnisch  Idemo gradskom autoputem, okruženi travom i cvjetnim gredicama.

Ukrainisch  Ми їдемо по міській автомагістралі, оточеній травою та квітковими клумбами.

Slowakisch  Ideme po mestskom diaľnici, lemovanej trávou a kvetinovými záhonmi.

Slowenisch  Peljemo se po mestni avtocesti, obdani z travo in cvetličnimi gredicami.

Urdu  ہم شہر کی موٹر وے پر جا رہے ہیں، جو گھاس اور پھولوں کے بستر سے گھری ہوئی ہے۔

Katalanisch  Anem per l'autopista de la ciutat, vorejada d'herba i parterres de flors.

Mazedonisch  Патуваме по градската автопати, опкружени со трева и цветни градини.

Serbisch  Idemo gradskom autoputem, okruženi travom i cvetnim gredicama.

Schwedisch  Vi kör på stadens motorväg, omgiven av gräs och blomrabatter.

Griechisch  Οδηγούμε στον αστικό αυτοκινητόδρομο, περιτριγυρισμένο από χόρτο και παρτέρια με λουλούδια.

Englisch  We are driving on the city highway, lined with grass and flower beds.

Italienisch  Stiamo guidando sull'autostrada cittadina, fiancheggiata da erba e aiuole fiorite.

Spanisch  Estamos conduciendo por la autopista de la ciudad, bordeada de césped y parterres de flores.

Tschechisch  Jedeme po městské dálnici, lemované trávou a květinovými záhony.

Baskisch  Hiri autobidean goaz, belar eta lore-gunez inguratuta.

Arabisch  نحن نقود على الطريق السريع في المدينة، المحاط بالعشب وأسرّة الزهور.

Japanisch  私たちは草と花壇に囲まれた都市高速道路を走っています。

Persisch  ما در بزرگراه شهری در حال حرکت هستیم که با چمن و باغچه‌های گل احاطه شده است.

Polnisch  Jedziemy autostradą miejską, otoczoną trawą i rabatami kwiatowymi.

Rumänisch  Conducem pe autostrada orașului, mărginită de iarbă și paturi de flori.

Dänisch  Vi kører på bymotorvejen, omgivet af græs og blomsterbede.

Hebräisch  אנחנו נוסעים על הכביש המהיר העירוני, מוקף בדשא ובערוגות פרחים.

Türkisch  Şehir otoyolunda gidiyoruz, çimenler ve çiçek tarhlarıyla çevrili.

Niederländisch  We rijden op de stadsautoweg, omringd door gras en bloembedden.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 1056032, 306177, 2954



Kommentare


Anmelden