Wir fühlen uns von der Politik verschaukelt.
Bestimmung Satz „Wir fühlen uns von der Politik verschaukelt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Wir fühlen uns von der Politik verschaukelt.“
Wir fühlen uns von der Politik verschaukelt.
We voelen ons door de politiek belazerd.
Vi føler oss lurt av politikken.
Мы чувствуем себя обманутыми политикой.
Tunnetamme itsellemme poliittisesti huijatuksi.
Мы адчуваем сябе абманутымі палітыкай.
Sentimos que a política nos enganou.
Чувстваме се измамени от политиката.
Osjećamo se prevarenima od politike.
Nous nous sentons dupés par la politique.
Úgy érezzük, hogy a politika átvert minket.
Osjećamo se prevarenim od strane politike.
Ми відчуваємо, що політика нас обманює.
Cítime sa oklamaní politikou.
Počutimo se prevarane s strani politike.
ہمیں سیاست نے دھوکہ دیا ہے۔
Ens sentim enganyats per la política.
Се чувствуваме измамени од политиката.
Osećamo se prevarenima od strane politike.
Vi känner oss lurade av politiken.
Νιώθουμε ότι η πολιτική μας κοροϊδεύει.
We feel deceived by politics.
Ci sentiamo presi in giro dalla politica.
Nos sentimos engañados por la política.
Cítíme se podvedeni politikou.
Politikak engainatuta sentitzen gara.
نشعر بأن السياسة تخدعنا.
私たちは政治に騙されていると感じています。
ما احساس میکنیم که سیاست ما را فریب داده است.
Czujemy się oszukani przez politykę.
Ne simțim păcăliți de politică.
Vi føler os narret af politikken.
אנחנו מרגישים שהפוליטיקה רמאית אותנו.
Siyasetten aldatılmış hissediyoruz.