Wir essen, damit wir leben.
Bestimmung Satz „Wir essen, damit wir leben.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, damit NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Wir essen, damit NS.
Nebensatz NS: HS, damit wir leben.
Übersetzungen Satz „Wir essen, damit wir leben.“
Wir essen, damit wir leben.
Jemo, da živimo.
אנחנו אוכלים כדי לחיות.
Ядем, за да живеем.
Jedemo da bismo živeli.
Mangiamo per vivere.
Ми їмо, щоб жити.
Vi spiser for at leve.
Мы ямо, каб жыць.
Syömme, jotta elämme.
Comemos para vivir.
Јадеме за да живееме.
Jan egiten dugu bizitzeko.
Yaşamak için yiyoruz.
Jedemo da bismo živjeli.
Jedemo da bismo živjeli.
Mâncăm pentru a trăi.
Vi spiser for å leve.
Jemy, aby żyć.
Nós comemos para viver.
نأكل لنعيش.
Nous mangeons pour vivre.
Мы едим, чтобы жить.
ہم کھاتے ہیں تاکہ ہم زندہ رہیں۔
私たちは生きるために食べます。
ما میخوریم تا زندگی کنیم.
Jeme, aby sme žili.
We eat so we can live.
Vi äter för att leva.
Jíme, abychom žili.
Τρώμε για να ζήσουμε.
Menjam per viure.
We eten om te leven.
Eszünk, hogy éljünk.