Wir distanzierten uns vom Rest der Familie.
Bestimmung Satz „Wir distanzierten uns vom Rest der Familie.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Wir distanzierten uns vom Rest der Familie.“
Wir distanzierten uns vom Rest der Familie.
Distančili smo se od preostale družine.
התרחקנו משאר המשפחה.
Ние се дистанцирахме от останалата част на семейството.
Distancirali smo se od ostatka porodice.
Ci siamo distanziati dal resto della famiglia.
Ми дистанціювалися від решти родини.
Vi distancerede os fra resten af familien.
Мы аддалялі сябе ад астатняй сям'і.
Etäännytämme itsemme muusta suvusta.
Nos distanciamos del resto de la familia.
Се дистанциравме од остатокот на семејството.
Familia gainerako distantziatu ginen.
Ailemin geri kalanından uzaklaştık.
Distancirali smo se od ostatka porodice.
Distancirali smo se od ostatka obitelji.
Ne-am distanțat de restul familiei.
Vi distanserte oss fra resten av familien.
Oddaliliśmy się od reszty rodziny.
Nós nos distanciamos do resto da família.
Nous nous sommes distanciés du reste de la famille.
ابتعدنا عن بقية العائلة.
Мы дистанцировались от остальной семьи.
ہم خاندان کے باقی افراد سے دور ہو گئے۔
私たちは家族の残りから距離を置きました。
ما از بقیه خانواده فاصله گرفتیم.
Distančili sme sa od zvyšku rodiny.
We distanced ourselves from the rest of the family.
Vi distanserade oss från resten av familjen.
Distancovali jsme se od zbytku rodiny.
Απομακρυνθήκαμε από την υπόλοιπη οικογένεια.
Ens vam distanciar de la resta de la família.
We distantieerden ons van de rest van de familie.
Eltávolodtunk a család többi részétől.