Wir aßen bei einem Rasthaus an der Landstraße zu Mittag.
Bestimmung Satz „Wir aßen bei einem Rasthaus an der Landstraße zu Mittag.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
bei einem Rasthaus an der Landstraße zu Mittag
Übersetzungen Satz „Wir aßen bei einem Rasthaus an der Landstraße zu Mittag.“
Wir aßen bei einem Rasthaus an der Landstraße zu Mittag.
We had lunch at a roadside restaurant.
街道沿いのドライブインで昼食をとった。
Nous avons déjeuné dans un restaurant de bord de route.
Vi spiste lunsj på en rasteplass langs landeveien.
Мы обедали на придорожной стоянке.
Söimme lounasta tienvarsikahvilassa.
Мы абедалі ў аўтамабільнай стаянцы на шашы.
Almoçamos em um restaurante à beira da estrada.
Обядвахме в заведение на пътя.
Ručali smo u odmorištu uz cestu.
Ebédeltünk egy pihenőhelyen az országúton.
Ručali smo u odmorištu pored ceste.
Ми обідали на придорожній стоянці.
Obedovali sme na odpočívadle pri ceste.
Kosili smo na počivališču ob cesti.
Vam dinà a un restaurant a la carretera.
Јадевме ручек во одмориште покрај патот.
Ručaćemo u odmorištu pored puta.
Vi åt lunch vid en rastplats längs landsvägen.
Φάγαμε μεσημεριανό σε ένα εστιατόριο δίπλα στον δρόμο.
Abbiamo pranzato in una area di sosta lungo la strada.
Almorzamos en una área de descanso a lo largo de la carretera.
Obědvali jsme na odpočívadle u silnice.
Bazkaldu genuen errepideko atsedenlekuan.
Jedliśmy obiad w zajazdu przy drodze.
Am luat prânzul la o oprire de pe marginea drumului.
Vi spiste frokost ved en rasteplads langs landevejen.
Yolda bir dinlenme tesisinde öğle yemeği yedik.
We hebben geluncht bij een wegrestaurant langs de weg.
تناولنا الغداء في مطعم على جانب الطريق.
ما در یک رستوران در کنار جاده ناهار خوردیم.
ہم نے قومی سڑک پر ایک ریسٹ ہاؤس میں دوپہر کا کھانا کھایا۔
אכלנו צהריים בבית קפה על הדרך.