Wir äußern uns erst nach gründlicher Prüfung des Sachverhaltes.
Bestimmung Satz „Wir äußern uns erst nach gründlicher Prüfung des Sachverhaltes.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
erst nach gründlicher Prüfung des Sachverhaltes
Übersetzungen Satz „Wir äußern uns erst nach gründlicher Prüfung des Sachverhaltes.“
Wir äußern uns erst nach gründlicher Prüfung des Sachverhaltes.
Izrazili se bomo šele po temeljitem pregledu dejstev.
נביע את דעתנו רק לאחר בדיקה מעמיקה של העובדות.
Ние ще се изкажем едва след задълбочена проверка на обстоятелствата.
Izjavićemo se tek nakon temeljne provere činjenica.
Ci esprimeremo solo dopo un'attenta valutazione dei fatti.
Ми висловимо свою думку лише після ретельного розгляду обставин.
Vi vil først udtale os efter en grundig undersøgelse af sagen.
Мы выскажамся толькі пасля грунтоўнай праверкі абставінаў.
Ilmoitamme mielipiteemme vasta perusteellisen asian tarkastelun jälkeen.
Nos expresaremos solo después de un examen exhaustivo de los hechos.
Ќе се изразиме само по темелно испитување на фактите.
Adieraziko dugu lehenik eta behin egoeraren azterketa sakon egin ondoren.
Olayın kapsamlı bir incelemesinden sonra kendimizi ifade edeceğiz.
Izjasnićemo se tek nakon temeljite provjere činjenica.
Izjasnit ćemo se tek nakon temeljitog ispitivanja činjenica.
Ne vom exprima doar după o examinare amănunțită a situației.
Vi uttaler oss først etter grundig vurdering av saken.
Wyrazimy swoje zdanie dopiero po dokładnym zbadaniu okoliczności.
Nós nos manifestaremos apenas após uma análise cuidadosa dos fatos.
Nous nous exprimerons seulement après un examen approfondi des faits.
سنعبّر عن رأينا فقط بعد فحص دقيق للحقائق.
Мы выскажемся только после тщательной проверки обстоятельств.
ہم صرف حالات کی مکمل جانچ کے بعد اظہار خیال کریں گے.
私たちは事実を徹底的に検討した後にのみ意見を述べます。
ما تنها پس از بررسی دقیق واقعیتها اظهار نظر خواهیم کرد.
Vyjadriť sa môžeme až po dôkladnom preskúmaní skutočností.
We will express ourselves only after a thorough examination of the facts.
Vi kommer att uttala oss först efter en grundlig granskning av omständigheterna.
Vyjádříme se až po důkladném prozkoumání skutečností.
Θα εκφραστούμε μόνο μετά από λεπτομερή εξέταση των γεγονότων.
Ens expressarem només després d'una exhaustiva revisió dels fets.
We zullen ons pas uitspreken na grondig onderzoek van de feiten.
Csak alapos vizsgálat után nyilatkozunk az ügyről.