Wie mit Frau Müller avisiert, schicke ich Ihnen anbei meine Bewerbungsunterlagen.
Bestimmung Satz „Wie mit Frau Müller avisiert, schicke ich Ihnen anbei meine Bewerbungsunterlagen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Wie
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
anbei
Übersetzungen Satz „Wie mit Frau Müller avisiert, schicke ich Ihnen anbei meine Bewerbungsunterlagen.“
Wie mit Frau Müller avisiert, schicke ich Ihnen anbei meine Bewerbungsunterlagen.
Som avtalt med fru Müller, sender jeg vedlagt mine søknadsdokumenter.
Как и было согласовано с госпожой Мюллер, я отправляю вам прилагаемые документы для подачи заявки.
Kuten rouva Müllerille on ilmoitettu, lähetän liitteenä hakemustani.
Як і было дамоўлена з спадарыняй Мюлер, я адпраўляю вам прыкладзеныя дакументы для заяўкі.
Como avisado pela Sra. Müller, envio em anexo meus documentos de candidatura.
Както беше уговорено с г-жа Мюлер, ви изпращам приложените ми документи за кандидатстване.
Kao što je dogovoreno s gospođicom Müller, šaljem vam u privitku svoje dokumente za prijavu.
Comme convenu avec Mme Müller, je vous envoie ci-joint mes documents de candidature.
Ahogy Müller asszonnyal megbeszéltük, csatoltan küldöm a pályázati anyagomat.
Kao što je dogovoreno s gospođicom Müller, šaljem vam u prilogu svoje dokumente za prijavu.
Як було погоджено з пані Мюллер, я надсилаю вам додані документи для заявки.
Ako sme sa dohodli s pani Müller, posielam vám v prílohe svoje dokumenty k žiadosti.
Kot smo se dogovorili z gospojo Müller, vam pošiljam v priponki svoje prijavne dokumente.
جیسا کہ مسز ملر کے ساتھ طے پایا تھا، میں آپ کو اپنی درخواست کے دستاویزات منسلک بھیج رہا ہوں۔
Com es va acordar amb la senyora Müller, us envio adjunts els meus documents de sol·licitud.
Како што беше договорено со госпоѓа Мулер, ви испраќам во прилог мои документи за апликација.
Kao što je dogovoreno sa gospođicom Miler, šaljem vam u prilogu svoje dokumente za prijavu.
Som överenskommet med fru Müller, skickar jag härmed mina ansökningshandlingar i bilagan.
Όπως συμφωνήθηκε με την κυρία Μύλλερ, σας στέλνω συνημμένα τα έγγραφα της αίτησής μου.
As agreed with Mrs. Müller, I am sending you my application documents attached.
Come concordato con la signora Müller, le invio in allegato i miei documenti di candidatura.
Como se acordó con la señora Müller, le envío adjuntos mis documentos de solicitud.
Jak bylo dohodnuto s paní Müller, posílám vám v příloze své dokumenty k žádosti.
Müller andrearekin adostu bezala, nire eskaera dokumentuak atxikituta bidaltzen dizut.
كما تم الاتفاق عليه مع السيدة مولر، أرسل لك مرفقًا مستندات تقديمي.
ミュラー夫人と合意したように、応募書類を添付してお送りします。
همانطور که با خانم مولر توافق شده است، مدارک درخواست خود را به پیوست ارسال میکنم.
Jak uzgodniono z panią Müller, przesyłam w załączeniu moje dokumenty aplikacyjne.
Așa cum am convenit cu doamna Müller, vă trimit atașate documentele mele de aplicare.
Som aftalt med fru Müller sender jeg hermed mine ansøgningsdokumenter vedlagt.
כפי שסוכם עם גברת מילר, אני שולח לך את מסמכי הבקשה שלי מצורפים.
Bayan Müller ile anlaşıldığı gibi, başvuru belgelerimi ekliyorum.
Zoals afgesproken met mevrouw Müller, stuur ik u hierbij mijn sollicitatiedocumenten.