Wie leicht wäre die Welt zu regieren, wenn sie nicht aus Menschen bestünde.

Bestimmung Satz „Wie leicht wäre die Welt zu regieren, wenn sie nicht aus Menschen bestünde.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, wenn NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Wie leicht wäre die Welt zu regieren, wenn NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, wenn sie nicht aus Menschen bestünde.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Präpositionalobjekt


Präposition aus
Frage: Woraus?

NS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wie leicht wäre die Welt zu regieren, wenn sie nicht aus Menschen bestünde.

Deutsch  Wie leicht wäre die Welt zu regieren, wenn sie nicht aus Menschen bestünde.

Slowenisch  Kako lahko bi bilo upravljati svetom, če ne bi bil sestavljen iz ljudi.

Hebräisch  כמה קל היה לנהל את העולם אם הוא לא היה מורכב מאנשים.

Bulgarisch  Колко лесно би било да се управлява светът, ако не беше съставен от хора.

Serbisch  Koliko bi lako bilo upravljati svetom da nije sastavljen od ljudi.

Italienisch  Quanto sarebbe facile governare il mondo se non fosse composto da persone.

Ukrainisch  Як легко було б керувати світом, якби він не складався з людей.

Dänisch  Hvor let ville det være at styre verden, hvis den ikke bestod af mennesker.

Belorussisch  Наколькі лёгка было б кіраваць светам, калі б ён не складаўся з людзей.

Finnisch  Kuinka helppoa maailman hallitseminen olisi, jos se ei koostuisi ihmisistä.

Spanisch  Qué fácil sería gobernar el mundo si no estuviera compuesto por personas.

Mazedonisch  Колку лесно би било да се управува со светот, ако не беше составен од луѓе.

Baskisch  Zenbat erraza izango litzateke mundua gobernatzea, ez balitz gizakiez osatuta.

Türkisch  Dünya insanların oluşmadığı takdirde ne kadar kolay yönetilirdi.

Bosnisch  Koliko bi lako bilo upravljati svijetom da nije sastavljen od ljudi.

Kroatisch  Koliko bi lako bilo upravljati svijetom da nije sastavljen od ljudi.

Rumänisch  Cât de ușor ar fi să guvernezi lumea dacă nu ar fi formată din oameni.

Norwegisch  Hvor lett ville verden være å styre, hvis den ikke bestod av mennesker.

Polnisch  Jak łatwo byłoby rządzić światem, gdyby nie składał się z ludzi.

Portugiesisch  Quão fácil seria governar o mundo se ele não fosse composto por pessoas.

Französisch  Comme il serait facile de gouverner le monde s'il ne se composait pas d'hommes.

Arabisch  كم سيكون من السهل حكم العالم إذا لم يكن مكونًا من بشر.

Russisch  Как легко было бы управлять миром, если бы он не состоял из людей.

Urdu  دنیا کو حکومت کرنا کتنا آسان ہوگا، اگر یہ انسانوں پر مشتمل نہ ہو۔

Japanisch  人間で構成されていなければ、世界を支配するのはどれほど簡単でしょうか。

Persisch  چقدر آسان خواهد بود که جهان را اداره کنیم اگر از انسان‌ها تشکیل نشده باشد.

Slowakisch  Ako ľahké by bolo riadiť svet, keby sa neskladal z ľudí.

Englisch  How easy it would be to govern the world if it were not made up of people.

Schwedisch  Hur lätt skulle det vara att styra världen om den inte bestod av människor.

Tschechisch  Jak snadné by bylo řídit svět, kdyby se neskládal z lidí.

Griechisch  Πόσο εύκολο θα ήταν να κυβερνήσουμε τον κόσμο αν δεν αποτελούνταν από ανθρώπους.

Katalanisch  Quina facilitat seria governar el món si no estigués format per persones.

Niederländisch  Hoe gemakkelijk zou het zijn om de wereld te regeren als deze niet uit mensen bestond.

Ungarisch  Milyen könnyű lenne a világot irányítani, ha nem emberekből állna.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2880236



Kommentare


Anmelden