Wie ein Todesurteil klangen in meinen Ohren seine Abschiedsworte.
Bestimmung Satz „Wie ein Todesurteil klangen in meinen Ohren seine Abschiedsworte.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Wie ein Todesurteil klangen in meinen Ohren seine Abschiedsworte.“
Wie ein Todesurteil klangen in meinen Ohren seine Abschiedsworte.
Sus palabras de adiós sonaron en mis oídos como una condena a muerte.
Som en dødsdom hørtes hans avskjedsord i mine ører.
Как смертный приговор звучали его прощальные слова в моих ушах.
Kuulosti kuin kuolemantuomio hänen hyvästinsanoiltaan korvissani.
Як смяротны прысуд гучалі яго развітальныя словы ў маіх вушах.
Soaram como uma sentença de morte as suas palavras de despedida em meus ouvidos.
Като смъртна присъда звучаха прощалните му думи в ушите ми.
Kao smrtna presuda zvučale su njegove riječi oproštaja u mojim ušima.
Comme un jugement de mort, ses mots d'adieu résonnaient dans mes oreilles.
Mint egy halálos ítélet, úgy hangzottak a búcsúszavai a fülemben.
Kao smrtna presuda, njegove riječi oproštaja su zvučale u mojim ušima.
Як смертний вирок, його прощальні слова звучали в моїх вухах.
Ako smrteľný rozsudok zneli jeho rozlúčkové slová v mojich ušiach.
Kot smrtna obsod so se v mojih ušesih slišale njegove besede slovesnosti.
اس کے الوداعی الفاظ میرے کانوں میں موت کی سزا کی طرح گونج رہے تھے۔
Com una condemna a mort, les seves paraules de comiat sonaven als meus oïdes.
Како смртна казна, неговите зборови на збогување звучеа во моите уши.
Kao smrtna presuda, njegove reči oproštaja su zvučale u mojim ušima.
Som en dödsdom lät hans avskedsord i mina öron.
Ως θανατική καταδίκη, οι αποχαιρετιστήριες λέξεις του ηχούσαν στα αυτιά μου.
Like a death sentence, his farewell words sounded in my ears.
Come una condanna a morte, le sue parole di addio risuonavano nelle mie orecchie.
Jako smrtící rozsudek zněla jeho rozloučení slova v mých uších.
Heriotzaren epai gisa, bere agur esanak nire belarretan entzuten ziren.
كحكم بالإعدام، كانت كلماته الوداعية تتردد في أذني.
死刑判決のように、彼の別れの言葉が私の耳に響いた。
مانند یک حکم اعدام، سخنان وداع او در گوشم طنینانداز شد.
Jak wyrok śmierci brzmiały jego słowa pożegnania w moich uszach.
Ca o sentință de moarte, cuvintele sale de rămas bun răsunau în urechile mele.
Som en dødsdom lød hans afskedsord i mine ører.
כמו גזר דין מוות, מילות הפרידה שלו נשמעו באוזני.
Bir ölüm cezası gibi, veda sözleri kulaklarımda yankılandı.
Als een doodvonnis klonken zijn afscheidswoorden in mijn oren.