Wie ein Schiff sieht dieser Gebäudeteil des Internationalen Seegerichtshofs in Hamburg aus.
Bestimmung Satz „Wie ein Schiff sieht dieser Gebäudeteil des Internationalen Seegerichtshofs in Hamburg aus.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
dieser Gebäudeteil des Internationalen Seegerichtshofs in Hamburg
Übersetzungen Satz „Wie ein Schiff sieht dieser Gebäudeteil des Internationalen Seegerichtshofs in Hamburg aus.“
Wie ein Schiff sieht dieser Gebäudeteil des Internationalen Seegerichtshofs in Hamburg aus.
Denne delen av bygningen til Den internasjonale sjørettsdomstolen i Hamburg ser ut som et skip.
Эта часть здания Международного трибунала по морскому праву в Гамбурге выглядит как корабль.
Tämä osa Kansainvälisen merioikeustuomioistuimen rakennuksesta Hampurissa näyttää laivalta.
Гэтая частка будынка Міжнароднага марскога суда ў Гамбурзе выглядае як карабель.
Esta parte do edifício do Tribunal Internacional do Mar em Hamburgo parece um navio.
Тази част от сградата на Международния морски съд в Хамбург изглежда като кораб.
Ovaj dio zgrade Međunarodnog pomorskog suda u Hamburgu izgleda kao brod.
Cette partie du bâtiment de la Cour internationale de justice maritime à Hambourg ressemble à un navire.
A hamburgi Nemzetközi Tengerjogi Bíróság épületének ez a része úgy néz ki, mint egy hajó.
Ovaj deo zgrade Međunarodnog pomorskog suda u Hamburgu izgleda kao brod.
Ця част будівлі Міжнародного морського суду в Гамбурзі виглядає як корабель.
Táto časť budovy Medzinárodného súdu pre morské právo v Hamburgu vyzerá ako loď.
Ta del stavbe Mednarodnega pomorskega sodišča v Hamburgu izgleda kot ladja.
یہ بین الاقوامی سمندری عدالت کی عمارت کا حصہ ہیمبرگ میں ایک جہاز کی طرح نظر آتا ہے۔
Aquesta part de l'edifici del Tribunal Internacional del Mar a Hamburg sembla un vaixell.
Овој дел од зградата на Меѓународниот морски суд во Хамбург изгледа како брод.
Ovaj deo zgrade Međunarodnog pomorskog suda u Hamburgu izgleda kao brod.
Den här delen av byggnaden av Internationella havsrätten i Hamburg ser ut som ett fartyg.
Αυτό το τμήμα του κτηρίου του Διεθνούς Δικαστηρίου Θαλάσσιου Δικαίου στο Αμβούργο μοιάζει με πλοίο.
This part of the building of the International Tribunal for the Law of the Sea in Hamburg looks like a ship.
Questa parte dell'edificio del Tribunale internazionale del diritto del mare ad Amburgo sembra una nave.
Esta parte del edificio del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en Hamburgo parece un barco.
Tato část budovy Mezinárodního tribunálu pro mořské právo v Hamburku vypadá jako loď.
Hau Hamburgoko Nazioarteko Itsas Zuzenbidearen Epaitegiaren eraikinaren zati bat itsasontzi baten antza du.
يبدو أن هذا الجزء من مبنى المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ يشبه السفينة.
ハンブルクにある国際海洋法裁判所のこの建物の部分は船のように見えます。
این بخش از ساختمان دادگاه بینالمللی دریا در هامبورگ شبیه یک کشتی است.
Ta część budynku Międzynarodowego Trybunału Prawa Morskiego w Hamburgu wygląda jak statek.
Această parte a clădirii Tribunalului Internațional pentru Dreptul Mării din Hamburg arată ca o navă.
Denne del af bygningen af Den Internationale Havretter i Hamborg ligner et skib.
חלק זה של הבניין של בית המשפט הבינלאומי לדיני הים בהמבורג נראה כמו ספינה.
Hamburg'daki Uluslararası Deniz Hukuku Mahkemesi'nin bu bina kısmı bir gemi gibi görünüyor.
Dit deel van het gebouw van het Internationaal Zeerechtshof in Hamburg ziet eruit als een schip.