Wertsendungen über fünfhundert Euro müssen versiegelt sein.

Bestimmung Satz „Wertsendungen über fünfhundert Euro müssen versiegelt sein.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Wertsendungen über fünfhundert Euro müssen versiegelt sein.

Deutsch  Wertsendungen über fünfhundert Euro müssen versiegelt sein.

Norwegisch  Verdigivninger over fem hundre euro må være forseglet.

Russisch  Отправления ценностью свыше пятисот евро должны быть запечатаны.

Finnisch  Yli viiden sadan euron arvopaketit on sinetöitävä.

Belorussisch  Каштоўныя адпраўленні на суму больш за пяцьсот еўра павінны быць запячатаны.

Portugiesisch  Envios de valor acima de quinhentos euros devem ser selados.

Bulgarisch  Ценни пратки над петстотин евро трябва да бъдат запечатани.

Kroatisch  Vrijednosnice preko petsto eura moraju biti zapečaćene.

Französisch  Les envois de valeur de plus de cinq cents euros doivent être scellés.

Ungarisch  Ötszáz eurónál nagyobb értékküldeményeket le kell zárni.

Bosnisch  Vrijednosne pošiljke preko petsto eura moraju biti zapečaćene.

Ukrainisch  Вартісні відправлення понад п'ятсот євро повинні бути запечатані.

Slowakisch  Hodnotné zásielky nad päťsto eur musia byť zapečatené.

Slowenisch  Vrednostne pošiljke nad petsto evri morajo biti zapečatene.

Urdu  پانچ سو یورو سے زیادہ کی قیمتی اشیاء کو سیل کیا جانا چاہیے۔

Katalanisch  Les enviaments de valor superior a cinc-cents euros han de ser segellats.

Mazedonisch  Вредносни испратки над петстотини евра мора да бидат запечатени.

Serbisch  Vrednosne pošiljke preko petsto evra moraju biti zapečaćene.

Schwedisch  Värdesändningar över femhundra euro måste vara förseglade.

Griechisch  Οι αποστολές αξίας άνω των πεντακοσίων ευρώ πρέπει να είναι σφραγισμένες.

Englisch  Value shipments over five hundred euros must be sealed.

Italienisch  Le spedizioni di valore superiori a cinquecento euro devono essere sigillate.

Spanisch  Los envíos de valor superiores a quinientos euros deben estar sellados.

Hebräisch  שליחויות בשווי מעל חמש מאות יורו חייבות להיות חתומות.

Tschechisch  Hodnotné zásilky přes pět set eur musí být zapečetěny.

Baskisch  Bostehun euroko baliozko bidalketak itxita egon behar dira.

Arabisch  يجب أن تكون الإرساليات القيمة التي تزيد عن خمسمائة يورو مختومة.

Japanisch  五百ユーロを超える価値のある送付物は封印されている必要があります。

Persisch  ارسال‌های با ارزش بالای پانصد یورو باید مهر و موم شده باشند.

Polnisch  Wartościowe przesyłki powyżej pięciuset euro muszą być zapieczętowane.

Rumänisch  Expedițiile de valoare de peste cinci sute de euro trebuie să fie sigilate.

Dänisch  Værdiforsendelser over fem hundrede euro skal være forseglede.

Türkisch  Beş yüz Euro'yu aşan değerli gönderimler mühürlenmelidir.

Niederländisch  Waardezendingen van meer dan vijfhonderd euro moeten verzegeld zijn.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 379709



Kommentare


Anmelden