Werbung ist das Fragezeichen hinter Zufriedenheit.

Bestimmung Satz „Werbung ist das Fragezeichen hinter Zufriedenheit.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Werbung ist das Fragezeichen hinter Zufriedenheit.

Deutsch  Werbung ist das Fragezeichen hinter Zufriedenheit.

Norwegisch  Reklame er spørsmålstegnet bak tilfredshet.

Russisch  Реклама — это вопросительный знак за удовлетворенностью.

Finnisch  Mainonta on kysymysmerkki tyytyväisyyden takana.

Belorussisch  Рэклама — гэта пытальны знак за задавальненнем.

Portugiesisch  A publicidade é o ponto de interrogação por trás da satisfação.

Bulgarisch  Рекламата е въпросителният знак зад удовлетвореността.

Kroatisch  Reklama je upitnik iza zadovoljstva.

Französisch  La publicité est le point d'interrogation derrière la satisfaction.

Ungarisch  A reklám a kérdőjel a megelégedettség mögött.

Bosnisch  Reklama je upitnik iza zadovoljstva.

Ukrainisch  Реклама — це знак питання за задоволенням.

Slowakisch  Reklama je otáznik za spokojnosťou.

Slowenisch  Reklama je vprašaj za zadovoljstvom.

Urdu  اشتہار اطمینان کے پیچھے سوالیہ نشان ہے۔

Katalanisch  La publicitat és el signe d'interrogació darrere de la satisfacció.

Mazedonisch  Рекламата е прашалникот зад задоволството.

Serbisch  Reklama je pitanje iza zadovoljstva.

Schwedisch  Reklam är frågetecknet bakom nöjdheten.

Griechisch  Η διαφήμιση είναι το ερωτηματικό πίσω από την ικανοποίηση.

Englisch  Advertising is the question mark behind satisfaction.

Italienisch  La pubblicità è il punto interrogativo dietro la soddisfazione.

Spanisch  La publicidad es el signo de interrogación detrás de la satisfacción.

Tschechisch  Reklama je otazník za spokojením.

Baskisch  Iragarkuntza da asebetetze atzean dagoen galdera-markoa.

Arabisch  الإعلان هو علامة الاستفهام وراء الرضا.

Japanisch  広告は満足の背後にある疑問符です。

Persisch  تبلیغات علامت سوالی است که در پشت رضایت قرار دارد.

Polnisch  Reklama jest znakiem zapytania za satysfakcją.

Rumänisch  Publicitatea este semnul întrebării din spatele satisfacției.

Dänisch  Reklame er spørgsmålstegnet bag tilfredshed.

Hebräisch  פרסום הוא סימן השאלה מאחורי שביעות הרצון.

Türkisch  Reklam, memnuniyetin arkasındaki soru işaretidir.

Niederländisch  Reclame is het vraagteken achter tevredenheid.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5927109



Kommentare


Anmelden