Wer zu der Tat Ermunterung gibt, hat selber sie mit ausgeübt.
Bestimmung Satz „Wer zu der Tat Ermunterung gibt, hat selber sie mit ausgeübt.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Wer zu der Tat Ermunterung gibt, HS.
Hauptsatz HS: NS, hat selber sie mit ausgeübt.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
NS
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
selber
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
mit
Übersetzungen Satz „Wer zu der Tat Ermunterung gibt, hat selber sie mit ausgeübt.“
Wer zu der Tat Ermunterung gibt, hat selber sie mit ausgeübt.
Den som gir oppmuntring til handling, har selv deltatt i den.
Тот, кто подбадривает к действию, сам участвует в этом.
Se, joka kannustaa tekoon, on itsekin osallistunut siihen.
Той, хто дае падбадзёрку да дзеяння, сам таксама ўдзельнічаў у гэтым.
Aquele que incentiva a ação, também participou dela.
Който дава encouragement за действие, самият е участвал в него.
Tko potiče na djelo, sam je sudjelovao u njemu.
Celui qui encourage à l'acte a lui-même participé.
Aki bátorít a cselekvésre, maga is részt vett benne.
Onaj ko daje podršku djelu, sam je učestvovao u tome.
Той, хто заохочує до дії, сам також брав у цьому участь.
Kto dáva povzbudenie k činu, sám sa na ňom podieľal.
Tisti, ki daje spodbudo k dejanju, je sam sodeloval pri tem.
جو عمل کی حوصلہ افزائی کرتا ہے، اس نے خود بھی اس میں حصہ لیا ہے۔
Qui dóna ànim a l'acció, ell mateix hi ha participat.
Кој дава охрабрување за дејство, самиот учествувал во него.
Ko daje podsticaj za delo, sam je učestvovao u tome.
Den som ger uppmuntran till handling har själv deltagit i den.
Αυτός που δίνει ενθάρρυνση στην πράξη, έχει συμμετάσχει και ο ίδιος σε αυτήν.
Whoever encourages the act has himself participated in it.
Chi incoraggia l'atto, ha partecipato anche lui.
Quien da ánimo para la acción, ha participado en ella.
Kdo dává povzbuzení k činu, sám se na něm podílel.
Ekintza egiteko animatzen duenak, berak ere parte hartu du.
من يشجع على الفعل، قد شارك فيه بنفسه.
行動を促す者は、自らもそれに関与している。
کسی که به عمل تشویق میکند، خود نیز در آن شرکت کرده است.
Kto daje zachętę do działania, sam w nim uczestniczył.
Cine dă încurajare la fapta respectivă, a participat și el.
Den, der opmuntrer til handling, har selv deltaget i den.
מי שמעודד את המעשה, בעצמו השתתף בו.
Eyleme teşvik eden, kendisi de buna katılmıştır.
Wie aanmoediging geeft voor de daad, heeft zelf ook deelgenomen.