Wer mit den Hühnern zu Bette geht, kann mit den Hähnen aufstehen.
Bestimmung Satz „Wer mit den Hühnern zu Bette geht, kann mit den Hähnen aufstehen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Wer mit den Hühnern zu Bette geht, HS.
Hauptsatz HS: NS, kann mit den Hähnen aufstehen.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
NS
Übersetzungen Satz „Wer mit den Hühnern zu Bette geht, kann mit den Hähnen aufstehen.“
Wer mit den Hühnern zu Bette geht, kann mit den Hähnen aufstehen.
Den som går til sengs med hønene, kan stå opp med hanene.
Кто ложится спать с курами, может вставать с петухами.
Joka menee nukkumaan kanojen kanssa, voi nousta ylös kukkojen kanssa.
Хто ляжаць спаць з курамі, можа ўставаць з пеўнямі.
Quem vai para a cama com as galinhas pode acordar com os gansos.
Който ляга с кокошките, може да става с петлите.
Tko ide na spavanje s kokošima, može ustati s pijetlovima.
Celui qui va se coucher avec les poules peut se lever avec les coqs.
Aki a tyúkokkal fekszik le, a kakasokkal kelhet fel.
Ko ide na spavanje s kokošima, može ustati s pijetlovima.
Хто лягає спати з курми, може прокинутися з півнями.
Kto ide spať s kurami, môže vstávať s kohútmi.
Kdor gre spat s kokošmi, lahko vstane s petelji.
جو مرغیوں کے ساتھ بستر پر جاتا ہے، وہ مرغوں کے ساتھ اٹھ سکتا ہے۔
Qui va a dormir amb les gallines, pot aixecar-se amb els galls.
Кој оди на спиење со кокошките, може да стане со петлите.
Ko ide na spavanje s kokoškama, može ustati s petlovima.
Den som går till sängs med hönsen kan stiga upp med tupparna.
Όποιος πάει για ύπνο με τις κότες, μπορεί να ξυπνήσει με τους κόκορες.
Whoever goes to bed with the hens can get up with the roosters.
Chi va a letto con le galline può alzarsi con i galli.
Quien se acuesta con las gallinas, puede levantarse con los gallos.
Kdo jde spát s kuřaty, může vstávat s kohouty.
Oilduenarekin oheratzen denak, oilaskoekin altxatu daiteke.
من يذهب إلى السرير مع الدجاج يمكنه الاستيقاظ مع الديوك.
鶏と寝る者は、雄鶏と起きることができる。
کسی که با مرغها به رختخواب میرود، میتواند با خروسها بیدار شود.
Kto idzie spać z kurami, może wstać z kogutami.
Cine se culcă cu găinile, se poate trezi cu cocoșii.
Den, der går i seng med hønsene, kan stå op med hanerne.
מי שהולך לישון עם התרנגולות יכול לקום עם התרנגולים.
Tavuklarla yatan, horozlarla kalkabilir.
Wie met de kippen naar bed gaat, kan met de hanen opstaan.