Wer einen großen Stein aufhebt, zeigt damit an, dass er ihn nicht werfen wird.

Bestimmung Satz „Wer einen großen Stein aufhebt, zeigt damit an, dass er ihn nicht werfen wird.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Wer einen großen Stein aufhebt, HS, dass er ihn nicht werfen wird.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: NS, zeigt damit an, dass NS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wer einen großen Stein aufhebt, zeigt damit an, dass er ihn nicht werfen wird.

Deutsch  Wer einen großen Stein aufhebt, zeigt damit an, dass er ihn nicht werfen wird.

Slowenisch  Kdor dvigne velik kamen, s tem pokaže, da ga ne bo vrgel.

Hebräisch  מי שמרים אבן גדולה מצביע בכך על כך שהוא לא יזרוק אותה.

Bulgarisch  Който вдига голям камък, показва, че няма да го хвърли.

Serbisch  Ko podiže veliki kamen, time pokazuje da ga neće baciti.

Italienisch  Chi solleva una grande pietra indica che non la getterà.

Ukrainisch  Той, хто піднімає великий камінь, тим самим показує, що не буде його кидати.

Dänisch  Den, der løfter en stor sten, viser dermed, at han ikke vil kaste den.

Belorussisch  Той, хто падняе вялікі камень, тым самым паказвае, што не будзе яго кінуць.

Finnisch  Se joka nostaa suuren kiven, osoittaa näin, että hän ei aio heittää sitä.

Spanisch  Quien levanta una gran piedra indica que no la lanzará.

Mazedonisch  Кој подига голем камен, со тоа покажува дека нема да го фрли.

Baskisch  Harriz handia altxatzen duenak, ez duela botako adierazten du.

Türkisch  Büyük bir taşı kaldıran, onu atmayacağını gösterir.

Bosnisch  Ko podiže veliki kamen, time pokazuje da ga neće baciti.

Kroatisch  Tko podiže veliki kamen, time pokazuje da ga neće baciti.

Rumänisch  Cine ridică o piatră mare arată că nu o va arunca.

Norwegisch  Den som løfter en stor stein, viser dermed at han ikke vil kaste den.

Polnisch  Kto podnosi duży kamień, wskazuje, że go nie rzuci.

Portugiesisch  Quem levanta uma grande pedra indica que não a lançará.

Französisch  Celui qui soulève une grosse pierre indique ainsi qu'il ne va pas la jeter.

Arabisch  من يرفع حجرًا كبيرًا يشير بذلك إلى أنه لن يرميه.

Russisch  Тот, кто поднимает большой камень, тем самым показывает, что он не собирается его бросать.

Urdu  جو ایک بڑا پتھر اٹھاتا ہے، اس سے ظاہر ہوتا ہے کہ وہ اسے نہیں پھینکے گا۔

Japanisch  大きな石を持ち上げる人は、それを投げないことを示しています。

Persisch  کسی که یک سنگ بزرگ را بلند می‌کند، بدین معناست که آن را نخواهد انداخت.

Slowakisch  Kto zdvihne veľký kameň, tým naznačuje, že ho nebude hádzať.

Englisch  Whoever lifts a large stone indicates that he will not throw it.

Schwedisch  Den som lyfter en stor sten visar därmed att han inte kommer att kasta den.

Tschechisch  Kdo zvedne velký kámen, tím dává najevo, že ho nehodlá hodit.

Griechisch  Όποιος σηκώνει μια μεγάλη πέτρα δείχνει ότι δεν θα την πετάξει.

Katalanisch  Qui aixeca una gran pedra indica que no la llençarà.

Niederländisch  Wie een grote steen opheft, geeft daarmee aan dat hij deze niet zal gooien.

Ungarisch  Aki egy nagy követ emel fel, azzal azt jelzi, hogy nem fogja eldobni.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4969654



Kommentare


Anmelden