Wer abwinkt, verabschiedet sich nur von sich selbst.

Bestimmung Satz „Wer abwinkt, verabschiedet sich nur von sich selbst.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Wer abwinkt, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS: NS, verabschiedet sich nur von sich selbst.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wer abwinkt, verabschiedet sich nur von sich selbst.

Deutsch  Wer abwinkt, verabschiedet sich nur von sich selbst.

Norwegisch  Den som vinker avviser bare seg selv.

Russisch  Тот, кто отмахивается, прощается только с самим собой.

Finnisch  Se, joka viittaa, hyvästelee vain itsensä.

Belorussisch  Той, хто адмаўляецца, развітваецца толькі з самім сабой.

Portugiesisch  Quem acena despede-se apenas de si mesmo.

Bulgarisch  Който маха, се сбогува само със себе си.

Kroatisch  Tko maše, oprašta se samo od sebe.

Französisch  Celui qui fait un geste de la main ne fait que se dire au revoir à lui-même.

Ungarisch  Aki int, csak önmagától búcsúzik.

Bosnisch  Ko maše, oprašta se samo od sebe.

Ukrainisch  Той, хто махає, прощається лише з самим собою.

Slowakisch  Kto máva, lúči sa len so sebou.

Slowenisch  Kdor maha, se le od sebe poslovi.

Urdu  جو ہاتھ ہلاتا ہے، وہ صرف اپنے آپ سے الوداع کہتا ہے۔

Katalanisch  Qui fa un gest de comiat només s'acomiada d'ell mateix.

Mazedonisch  Кој што замавнува, се простува само од себе.

Serbisch  Ko maše, oprašta se samo od sebe.

Schwedisch  Den som vinkar tar farväl av sig själv.

Griechisch  Όποιος αποχαιρετά, αποχαιρετά μόνο τον εαυτό του.

Englisch  Whoever waves is only saying goodbye to themselves.

Italienisch  Chi saluta con la mano si congeda solo da se stesso.

Spanisch  Quien saluda solo se despide de sí mismo.

Tschechisch  Kdo mává, loučí se jen sám se sebou.

Baskisch  Norbaitek agur egiten badu, bere buruarekin bakarrik agurtzen da.

Arabisch  من يلوح، يودع نفسه فقط.

Japanisch  手を振る人は、自分自身にだけ別れを告げている。

Persisch  کسی که دست تکان می‌دهد، فقط از خود خداحافظی می‌کند.

Polnisch  Kto macha, żegna się tylko z samym sobą.

Rumänisch  Cine face cu mâna, se despărțește doar de sine.

Dänisch  Den, der vinker, siger kun farvel til sig selv.

Hebräisch  מי שמנופף, נפרד רק מעצמו.

Türkisch  El sallayan, sadece kendisiyle veda eder.

Niederländisch  Wie zwaait, neemt alleen afscheid van zichzelf.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5756619



Kommentare


Anmelden