Wer Single-Reisen bucht, darf keine Berührungsängste haben.

Bestimmung Satz „Wer Single-Reisen bucht, darf keine Berührungsängste haben.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Wer Single-Reisen bucht, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS: NS, darf keine Berührungsängste haben.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Wer Single-Reisen bucht, darf keine Berührungsängste haben.

Deutsch  Wer Single-Reisen bucht, darf keine Berührungsängste haben.

Norwegisch  Den som bestiller singlereiser, må ikke ha berøringsangst.

Russisch  Тот, кто бронирует одиночные поездки, не должен иметь страхов перед контактами.

Finnisch  Kenenkään, joka varaa sinkku-matkoja, ei pitäisi olla kosketuspelkoa.

Belorussisch  Той, хто замаўляе адзіночныя падарожжы, не павінен мець страху перад кантактамі.

Portugiesisch  Quem reserva viagens para solteiros não deve ter medo de contato.

Bulgarisch  Който резервира самостоятелни пътувания, не трябва да има страх от контакти.

Kroatisch  Tko rezervira putovanja za samce, ne smije imati strah od kontakta.

Französisch  Celui qui réserve des voyages pour célibataires ne doit pas avoir peur du contact.

Ungarisch  Aki egyedülálló utazásokat foglal, nem szabad, hogy félelme legyen a kapcsolatoktól.

Bosnisch  Ko rezervira putovanja za samce, ne smije imati strah od kontakata.

Ukrainisch  Той, хто бронює подорожі для одиноких, не повинен мати страху перед контактами.

Slowakisch  Kto si rezervuje sólo cesty, nemal by mať strach z kontaktu.

Slowenisch  Tisti, ki rezervira potovanja za samske, ne sme imeti strahu pred stikom.

Urdu  جو سنگل سفرات کی بکنگ کرتا ہے، اسے رابطے سے خوف نہیں ہونا چاہیے۔

Katalanisch  Qui reserva viatges per a solters no ha de tenir por del contacte.

Mazedonisch  Кој резервира патувања за синглови, не смее да има страв од контакти.

Serbisch  Ko rezerviše putovanja za samce, ne sme imati strah od kontakata.

Schwedisch  Den som bokar singelresor får inte ha kontaktångest.

Griechisch  Όποιος κλείνει ταξίδια για singles δεν πρέπει να έχει φόβο επαφής.

Englisch  Whoever books single trips should not have contact anxiety.

Italienisch  Chi prenota viaggi per single non deve avere paura del contatto.

Spanisch  Quien reserve viajes para solteros no debe tener miedo al contacto.

Tschechisch  Kdo si rezervuje cesty pro singles, neměl by mít strach z kontaktu.

Baskisch  Single bidaiak erreserbatzen dituenak ez du kontaktu beldurrik izan behar.

Arabisch  من يحجز رحلات فردية يجب ألا يكون لديه مخاوف من التواصل.

Japanisch  シングル旅行を予約する人は、接触に対する不安を持ってはいけません。

Persisch  کسی که سفرهای تک نفره رزرو می‌کند، نباید از تماس ترس داشته باشد.

Polnisch  Kto rezerwuje podróże dla singli, nie powinien mieć lęku przed kontaktem.

Rumänisch  Cine rezervă călătorii pentru persoane singure nu trebuie să aibă frică de contact.

Dänisch  Den, der booker single-rejser, må ikke have kontaktangst.

Hebräisch  מי שמזמין טיולי רווקים לא צריך לפחד ממגע.

Türkisch  Tek kişilik seyahatler rezervasyonu yapanların temas korkusu olmamalıdır.

Niederländisch  Wie alleenreizingen boekt, mag geen contactangst hebben.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1903416



Kommentare


Anmelden