Wer Kader wird, redet oft nur noch in Sprechblasen.

Bestimmung Satz „Wer Kader wird, redet oft nur noch in Sprechblasen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Wer Kader wird, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Hauptsatz HS: NS, redet oft nur noch in Sprechblasen.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wer Kader wird, redet oft nur noch in Sprechblasen.

Deutsch  Wer Kader wird, redet oft nur noch in Sprechblasen.

Norwegisch  Den som blir leder, snakker ofte bare i talebobler.

Russisch  Кто становится кадром, часто говорит только в речевых пузырях.

Finnisch  Kuka johtajaksi tulee, puhuu usein vain puhekuplissa.

Belorussisch  Хто становіцца кадрам, часта гаворыць толькі ў словах-бульбашках.

Portugiesisch  Quem se torna quadro, muitas vezes só fala em balões de fala.

Bulgarisch  Който стане кадър, често говори само в балони.

Kroatisch  Tko postane vođa, često govori samo u govorima.

Französisch  Qui devient cadre parle souvent seulement en bulles de discours.

Ungarisch  Aki vezetővé válik, az gyakran csak beszédbuborékokban beszél.

Bosnisch  Ko postane kader, često govori samo u balonima.

Ukrainisch  Хто стає кадром, часто говорить лише в балах.

Slowakisch  Kto sa stane kaderom, často hovorí len v bublinách.

Slowenisch  Kdor postane kader, pogosto govori le še v govornih mehurčkih.

Urdu  جو لوگ کادر بنتے ہیں، وہ اکثر صرف بولنے کی بلبلوں میں بات کرتے ہیں۔

Katalanisch  Qui es converteix en kader, parla sovint només en globus de diàleg.

Mazedonisch  Кој станува кадар, често зборува само во говорни меури.

Serbisch  Ko postane kader, često govori samo u govorima.

Schwedisch  Den som blir ledare pratar ofta bara i talbubblor.

Griechisch  Όποιος γίνεται στέλεχος, μιλάει συχνά μόνο σε φούσκες ομιλίας.

Englisch  Whoever becomes a leader often only talks in soundbites.

Italienisch  Chi diventa un quadro parla spesso solo in frasi fatte.

Spanisch  Quien se convierte en cuadro, a menudo solo habla en burbujas de diálogo.

Hebräisch  מי שמקבל קידום, מדבר לעיתים קרובות רק בבלוני שיחה.

Tschechisch  Kdo se stane vedoucím, mluví často jen v bublinách.

Baskisch  Kader izaten denak, askotan hitz-burbuila soilik hitz egiten du.

Arabisch  من يصبح قائدًا، يتحدث غالبًا فقط في فقاعات الكلام.

Japanisch  誰が幹部になると、しばしばスピーチバブルの中だけで話すようになる。

Persisch  هر کسی که کادر می‌شود، اغلب فقط در حباب‌های گفتاری صحبت می‌کند.

Polnisch  Kto zostaje kadrą, często mówi tylko w dymkach.

Rumänisch  Cine devine cadru, vorbește adesea doar în bule de dialog.

Dänisch  Den, der bliver leder, taler ofte kun i talebobler.

Türkisch  Kader olanlar, genellikle sadece konuşma balonlarıyla konuşur.

Niederländisch  Wie kader wordt, praat vaak alleen nog maar in spreekwoorden.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 3468



Kommentare


Anmelden