Wer Kader wird, redet oft nur noch in Sprechblasen.
Bestimmung Satz „Wer Kader wird, redet oft nur noch in Sprechblasen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Wer Kader wird, HS.
Hauptsatz HS: NS, redet oft nur noch in Sprechblasen.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
NS
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
oft
Übersetzungen Satz „Wer Kader wird, redet oft nur noch in Sprechblasen.“
Wer Kader wird, redet oft nur noch in Sprechblasen.
Den som blir leder, snakker ofte bare i talebobler.
Кто становится кадром, часто говорит только в речевых пузырях.
Kuka johtajaksi tulee, puhuu usein vain puhekuplissa.
Хто становіцца кадрам, часта гаворыць толькі ў словах-бульбашках.
Quem se torna quadro, muitas vezes só fala em balões de fala.
Който стане кадър, често говори само в балони.
Tko postane vođa, često govori samo u govorima.
Qui devient cadre parle souvent seulement en bulles de discours.
Aki vezetővé válik, az gyakran csak beszédbuborékokban beszél.
Ko postane kader, često govori samo u balonima.
Хто стає кадром, часто говорить лише в балах.
Kto sa stane kaderom, často hovorí len v bublinách.
Kdor postane kader, pogosto govori le še v govornih mehurčkih.
جو لوگ کادر بنتے ہیں، وہ اکثر صرف بولنے کی بلبلوں میں بات کرتے ہیں۔
Qui es converteix en kader, parla sovint només en globus de diàleg.
Кој станува кадар, често зборува само во говорни меури.
Ko postane kader, često govori samo u govorima.
Den som blir ledare pratar ofta bara i talbubblor.
Όποιος γίνεται στέλεχος, μιλάει συχνά μόνο σε φούσκες ομιλίας.
Whoever becomes a leader often only talks in soundbites.
Chi diventa un quadro parla spesso solo in frasi fatte.
Quien se convierte en cuadro, a menudo solo habla en burbujas de diálogo.
מי שמקבל קידום, מדבר לעיתים קרובות רק בבלוני שיחה.
Kdo se stane vedoucím, mluví často jen v bublinách.
Kader izaten denak, askotan hitz-burbuila soilik hitz egiten du.
من يصبح قائدًا، يتحدث غالبًا فقط في فقاعات الكلام.
誰が幹部になると、しばしばスピーチバブルの中だけで話すようになる。
هر کسی که کادر میشود، اغلب فقط در حبابهای گفتاری صحبت میکند.
Kto zostaje kadrą, często mówi tylko w dymkach.
Cine devine cadru, vorbește adesea doar în bule de dialog.
Den, der bliver leder, taler ofte kun i talebobler.
Kader olanlar, genellikle sadece konuşma balonlarıyla konuşur.
Wie kader wordt, praat vaak alleen nog maar in spreekwoorden.