Wer Bambus malen will, muss ihn im Herzen tragen.
Bestimmung Satz „Wer Bambus malen will, muss ihn im Herzen tragen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Wer Bambus malen will, HS.
Hauptsatz HS: NS, muss ihn im Herzen tragen.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
NS
Übersetzungen Satz „Wer Bambus malen will, muss ihn im Herzen tragen.“
Wer Bambus malen will, muss ihn im Herzen tragen.
Kdor želi slikati bambus, ga mora nositi v srcu.
מי שרוצה לצייר במבוק, חייב לשאת אותו בלב.
Който иска да рисува бамбук, трябва да го носи в сърцето си.
Ko želi da slika bambus, mora ga nositi u srcu.
Chi vuole dipingere il bambù, deve portarlo nel cuore.
Хто хоче малювати бамбук, повинен носити його в серці.
Den, der vil male bambus, må bære det i sit hjerte.
Кто хоча маляваць бамбук, павінен насіць яго ў сэрцы.
Kuka haluaa maalata bambua, hänen on kannettava se sydämessään.
Quien quiere pintar bambú, debe llevarlo en el corazón.
Кој сака да слика бамбус, мора да го носи во срцето.
Bambusa margotu nahi baduzu, bihotzean eraman behar duzu.
Bambu resmetmek isteyen, onu kalbinde taşımalıdır.
Ko želi slikati bambus, mora ga nositi u srcu.
Tko želi slikati bambus, mora ga nositi u srcu.
Cine vrea să picteze bambus, trebuie să-l poarte în inimă.
Den som vil male bambus, må bære det i hjertet.
Kto chce malować bambus, musi go nosić w sercu.
Quem quer pintar bambu, deve carregá-lo no coração.
من يريد رسم البامبو، يجب أن يحمله في قلبه.
Celui qui veut peindre du bambou doit le porter dans son cœur.
Кто хочет рисовать бамбук, должен носить его в сердце.
جو بانس پینٹ کرنا چاہتا ہے، اسے اسے اپنے دل میں رکھنا ہوگا۔
竹を描きたい人は、心の中に竹を持っていなければならない。
کسی که میخواهد بامبو را نقاشی کند، باید آن را در دل داشته باشد.
Kto chce maľovať bambus, musí ho nosiť v srdci.
Whoever wants to paint bamboo must carry it in their heart.
Den som vill måla bambu måste bära den i sitt hjärta.
Kdo chce malovat bambus, musí ho nosit v srdci.
Όποιος θέλει να ζωγραφίσει μπαμπού, πρέπει να το έχει στην καρδιά του.
Qui vol pintar bambú, l'ha de portar al cor.
Wie de bamboe wil schilderen, moet het in zijn hart dragen.
Aki bambuszt akar festeni, annak a szívében kell hordania.