Wenn wir hier keinen Freispruch bekommen, werden wir weiterziehen.

Bestimmung Satz „Wenn wir hier keinen Freispruch bekommen, werden wir weiterziehen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Wenn NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Wenn wir hier keinen Freispruch bekommen, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: Wenn NS, werden wir weiterziehen.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wenn wir hier keinen Freispruch bekommen, werden wir weiterziehen.

Deutsch  Wenn wir hier keinen Freispruch bekommen, werden wir weiterziehen.

Norwegisch  Hvis vi ikke får frikjennelse her, vil vi gå videre.

Russisch  Если мы не получим оправдательный приговор здесь, мы продолжим.

Finnisch  Jos emme saa vapautusta täällä, siirrymme eteenpäin.

Belorussisch  Калі мы не атрымаем апраўдальнага прысуду тут, мы пойдзем далей.

Portugiesisch  Se não recebermos uma absolvição aqui, seguiremos em frente.

Bulgarisch  Ако не получим оправдателна присъда тук, ще продължим напред.

Kroatisch  Ako ovdje ne dobijemo oslobađajuću presudu, nastavit ćemo dalje.

Französisch  Si nous n'obtenons pas d'acquittement ici, nous passerons à autre chose.

Ungarisch  Ha itt nem kapunk felmentést, továbbmegyünk.

Bosnisch  Ako ovdje ne dobijemo oslobađajuću presudu, nastavit ćemo dalje.

Ukrainisch  Якщо ми не отримаємо виправдувальний вирок тут, ми продовжимо.

Slowakisch  Ak tu nedostaneme oslobodzujúci verdikt, pôjdeme ďalej.

Slowenisch  Če tukaj ne dobimo oprostilne sodbe, bomo nadaljevali.

Urdu  اگر ہمیں یہاں بریت نہیں ملتی تو ہم آگے بڑھیں گے.

Katalanisch  Si no aconseguim una absolució aquí, seguirem endavant.

Mazedonisch  Ако не добиеме ослободителна пресуда тука, ќе продолжиме понатаму.

Serbisch  Ako ovde ne dobijemo oslobađajuću presudu, nastavićemo dalje.

Schwedisch  Om vi inte får en frikännande dom här, kommer vi att gå vidare.

Griechisch  Αν δεν πάρουμε αθωωτική απόφαση εδώ, θα προχωρήσουμε.

Englisch  If we don't get an acquittal here, we will move on.

Italienisch  Se non otteniamo un'assoluzione qui, andremo avanti.

Spanisch  Si no conseguimos una absolución aquí, seguiremos adelante.

Tschechisch  Pokud zde nedostaneme osvobozující verdikt, půjdeme dál.

Baskisch  Hemen absoluziorik ez badugu, aurrera egingo dugu.

Arabisch  إذا لم نحصل على براءة هنا، فسوف ننتقل.

Japanisch  ここで無罪判決を得られなければ、私たちは先に進みます。

Persisch  اگر در اینجا تبرئه نشویم، به جلو خواهیم رفت.

Polnisch  Jeśli nie dostaniemy uniewinnienia tutaj, pójdziemy dalej.

Rumänisch  Dacă nu primim o achitare aici, vom merge mai departe.

Dänisch  Hvis vi ikke får en frifindelse her, vil vi gå videre.

Hebräisch  אם לא נקבל זיכוי כאן, נמשיך הלאה.

Türkisch  Burada beraat almazsak, yola devam edeceğiz.

Niederländisch  Als we hier geen vrijspraak krijgen, zullen we verder gaan.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 1087808



Kommentare


Anmelden