Wenn unser Abteilungsleiter sich dessen annimmt, dann geht es schnell voran.
Bestimmung Satz „Wenn unser Abteilungsleiter sich dessen annimmt, dann geht es schnell voran.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Wenn NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Wenn unser Abteilungsleiter sich dessen annimmt, HS.
Hauptsatz HS: Wenn NS, dann geht es schnell voran.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dann
Übersetzungen Satz „Wenn unser Abteilungsleiter sich dessen annimmt, dann geht es schnell voran.“
Wenn unser Abteilungsleiter sich dessen annimmt, dann geht es schnell voran.
Hvis vår avdelingsleder tar seg av det, går det raskt fremover.
Если наш руководитель отдела займется этим, тогда дело пойдет быстро.
Jos osastopäällikkömme ottaa sen hoitaakseen, edistyy se nopeasti.
Калі наш кіраўнік аддзела возьмецца за гэта, тады ўсё хутка пойдзе.
Se o nosso chefe de departamento se encarregar disso, então as coisas avançam rapidamente.
Ако нашият ръководител на отдела се заеме с това, тогава ще напреднем бързо.
Ako se naš voditelj odjela time bavi, onda ide brzo naprijed.
Si notre chef de département s'en occupe, alors cela avance rapidement.
Ha a részlegvezető foglalkozik vele, akkor gyorsan haladunk.
Ako se naš vođa odjela time bavi, onda ide brzo naprijed.
Якщо наш керівник відділу цим займеться, тоді все швидко просуватиметься.
Ak sa náš vedúci oddelenia toho ujme, potom to pôjde rýchlo dopredu.
Če se naš vodja oddelka tega loti, potem gre hitro naprej.
اگر ہمارے شعبے کے سربراہ اس کا خیال رکھیں گے تو کام جلدی آگے بڑھے گا۔
Si el nostre cap de departament s'hi ocupa, llavors va ràpid.
Ако нашиот раководител на одделот се зафати со тоа, тогаш работите ќе напредуваат брзо.
Ako se naš šef odeljenja time bavi, onda ide brzo napred.
Om vår avdelningschef tar itu med det, går det snabbt framåt.
Αν ο διευθυντής του τμήματός μας ασχοληθεί με αυτό, τότε θα προχωρήσει γρήγορα.
If our department head takes care of it, then things will progress quickly.
Se il nostro capo dipartimento se ne occupa, allora si procede rapidamente.
Si nuestro jefe de departamento se ocupa de eso, entonces avanzará rápidamente.
אם מנהל המחלקה שלנו יטפל בזה, אז זה יתקדם מהר.
Když se náš vedoucí oddělení toho ujme, pak to rychle postupuje.
Gure sailburua horretaz arduratzen bada, azkar aurrera doa.
إذا تولى مدير قسمنا ذلك، فسوف يتقدم الأمر بسرعة.
私たちの部長がそれに取り組めば、すぐに進展します。
اگر رئیس بخش ما به این موضوع رسیدگی کند، کار سریع پیش میرود.
Jeśli nasz kierownik działu się tym zajmie, to szybko pójdzie do przodu.
Dacă șeful nostru de departament se ocupă de asta, atunci lucrurile avansează repede.
Hvis vores afdelingsleder tager sig af det, så går det hurtigt fremad.
Eğer bölüm müdürümüz buna eğilirse, o zaman işler hızlı ilerler.
Als onze afdelingsleider zich daarmee bezighoudt, dan gaat het snel vooruit.