Wenn man sieht, dass viele Leute eine Regel brechen, fällt die Hemmung, es ihnen nachzutun.
Bestimmung Satz „Wenn man sieht, dass viele Leute eine Regel brechen, fällt die Hemmung, es ihnen nachzutun.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Wenn NS1, dass NS1.1, HS, NS1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS1: Wenn man sieht, dass NS1.1, HS, es ihnen nachzutun.
NS1 Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
Nebensatz NS1.1: Wenn NS1, dass viele Leute eine Regel brechen, HS, NS1.
NS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS1
Hauptsatz HS: Wenn NS1, dass NS1.1, fällt die Hemmung, NS1.
NS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS1
Übersetzungen Satz „Wenn man sieht, dass viele Leute eine Regel brechen, fällt die Hemmung, es ihnen nachzutun.“
Wenn man sieht, dass viele Leute eine Regel brechen, fällt die Hemmung, es ihnen nachzutun.
Når man ser at mange mennesker bryter en regel, faller hemningen for å gjøre det samme.
Когда видишь, что многие люди нарушают правило, пропадает сдержанность сделать то же самое.
Kun näkee, että monet ihmiset rikkovat sääntöä, esteet sen tekemiselle vähenevät.
Калі бачыш, што шмат людзей парушаюць правіла, знікае стрыманне зрабіць тое ж самае.
Quando se vê que muitas pessoas quebram uma regra, a inibição de imitá-las desaparece.
Когато видите, че много хора нарушават правило, инхибицията да го направите също изчезва.
Kada se vidi da mnogi ljudi krše pravilo, inhibicija da se to učini nestaje.
Quand on voit que beaucoup de gens enfreignent une règle, l'inhibition de les imiter disparaît.
Amikor az ember látja, hogy sokan megszegik a szabályt, a gátlás eltűnik, hogy utánozzák őket.
Kada se vidi da mnogi ljudi krše pravilo, inhibicija da se to učini nestaje.
Коли бачиш, що багато людей порушують правило, зникає стриманість зробити те ж саме.
Keď vidíte, že mnohí ľudia porušujú pravidlo, inhibícia to urobiť zmizne.
Ko vidiš, da mnogi ljudje kršijo pravilo, inhibicija, da to storiš, izgine.
جب آپ دیکھتے ہیں کہ بہت سے لوگ ایک قاعدہ توڑ رہے ہیں تو ان کی نقل کرنے کی ہچکچاہٹ ختم ہو جاتی ہے۔
Quan es veu que moltes persones trenquen una norma, la inhibició de fer-ho desapareix.
Кога ќе видите дека многу луѓе го кршат правилото, инхибицијата да го направите истото исчезнува.
Kada se vidi da mnogi ljudi krše pravilo, inhibicija da se to učini nestaje.
När man ser att många människor bryter en regel, försvinner hämningen att göra detsamma.
Όταν βλέπεις ότι πολλοί άνθρωποι παραβιάζουν έναν κανόνα, η αναστολή να τους μιμηθείς εξαφανίζεται.
When one sees that many people break a rule, the inhibition to imitate them falls.
Quando si vede che molte persone infrangono una regola, l'inibizione a imitarle svanisce.
Cuando uno ve que muchas personas rompen una regla, la inhibición de imitarlas desaparece.
Když člověk vidí, že mnoho lidí porušuje pravidlo, inhibice napodobit je klesá.
Jende askok arau bat hautsi duela ikusten denean, imitatzeko hesia jaisten da.
عندما يرى المرء أن العديد من الناس يكسرون قاعدة، فإن التردد في تقليدهم يتلاشى.
多くの人がルールを破っているのを見ると、それを真似することへの抑制がなくなります。
وقتی میبینید که بسیاری از مردم قانونی را میشکنند، مانع تقلید از آنها از بین میرود.
Kiedy widzisz, że wiele osób łamie zasady, opór przed naśladowaniem ich znika.
Când vezi că mulți oameni încalcă o regulă, inhibiția de a-i imita dispare.
Når man ser, at mange mennesker bryder en regel, falder hæmningen for at gøre det samme.
כאשר רואים ש很多 אנשים מפרים כלל, ההגבלה לחקות אותם נעלמת.
Birçok insanın bir kuralı çiğnediğini görmek, onları taklit etme engelini ortadan kaldırır.
Wanneer men ziet dat veel mensen een regel overtreden, verdwijnt de rem om hen na te volgen.