Wenn man Setzlinge statt Samen wählt, verkürzt man den Umtrieb.

Bestimmung Satz „Wenn man Setzlinge statt Samen wählt, verkürzt man den Umtrieb.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Wenn NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Wenn man Setzlinge statt Samen wählt, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS: Wenn NS, verkürzt man den Umtrieb.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wenn man Setzlinge statt Samen wählt, verkürzt man den Umtrieb.

Deutsch  Wenn man Setzlinge statt Samen wählt, verkürzt man den Umtrieb.

Norwegisch  Hvis man velger stiklinger i stedet for frø, forkorter man omgangen.

Russisch  Если выбрать саженцы вместо семян, сокращается время роста.

Finnisch  Jos valitsee taimia siementen sijaan, lyhentää kierrosta.

Belorussisch  Калі выбраць саджанцы замест семян, гэта скарачае час вырошчвання.

Portugiesisch  Se escolher mudas em vez de sementes, encurta-se o ciclo.

Bulgarisch  Ако изберете разсад вместо семена, ще съкратите времето за отглеждане.

Kroatisch  Ako odaberete sadnice umjesto sjemena, skratit ćete vrijeme rasta.

Französisch  Si l'on choisit des plants au lieu de graines, on réduit le temps de culture.

Ungarisch  Ha palántákat választunk a magok helyett, lerövidítjük a termesztési időt.

Bosnisch  Ako odaberete sadnice umjesto sjemena, skratit ćete vrijeme rasta.

Ukrainisch  Якщо вибрати саджанці замість насіння, скорочується час вирощування.

Slowakisch  Ak si vyberiete sadenice namiesto semien, skráti sa doba rastu.

Slowenisch  Če izberete sadike namesto semen, skrajšate čas rasti.

Urdu  اگر پودے لگانے کے بجائے بیجوں کا انتخاب کریں تو آپ وقت کو کم کر دیتے ہیں۔

Katalanisch  Si es trien planters en comptes de llavors, es redueix el temps de cultiu.

Mazedonisch  Ако изберете садници наместо семиња, го скратувате времето на растење.

Serbisch  Ako izaberete sadnice umesto semena, skraćujete vreme rasta.

Schwedisch  Om man väljer plantor istället för frön, förkortar man odlingstiden.

Griechisch  Αν επιλέξετε φυτά αντί για σπόρους, μειώνετε τον χρόνο καλλιέργειας.

Englisch  If you choose seedlings instead of seeds, you shorten the cultivation time.

Italienisch  Se scegli le piantine invece dei semi, accorci il tempo di crescita.

Spanisch  Si eliges plántulas en lugar de semillas, acortas el tiempo de cultivo.

Tschechisch  Pokud zvolíte sazenice místo semen, zkrátíte dobu pěstování.

Baskisch  Landareak haziak baino hautatzen badituzu, hazkuntza denbora laburtzen duzu.

Arabisch  إذا اخترت الشتلات بدلاً من البذور، فإنك تقصر من فترة النمو.

Japanisch  種の代わりに苗を選ぶと、栽培期間が短縮されます。

Persisch  اگر نهال‌ها را به جای بذر انتخاب کنید، زمان رشد را کوتاه می‌کنید.

Polnisch  Jeśli wybierzesz sadzonki zamiast nasion, skrócisz czas uprawy.

Rumänisch  Dacă alegi răsaduri în loc de semințe, scurtezi timpul de cultivare.

Dänisch  Hvis man vælger stiklinger i stedet for frø, forkorter man dyrkningstiden.

Hebräisch  אם בוחרים שתילים במקום זרעים, מקצרים את זמן הגידול.

Türkisch  Fideleri tohum yerine seçerseniz, büyüme süresini kısaltırsınız.

Niederländisch  Als je zaailingen in plaats van zaden kiest, verkort je de teeltperiode.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 1114561



Kommentare


Anmelden