Wenn ich zurückdenke, dann war es Arbeit bis zur Selbstzerfleischung.

Bestimmung Satz „Wenn ich zurückdenke, dann war es Arbeit bis zur Selbstzerfleischung.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Wenn NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Wenn ich zurückdenke, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS: Wenn NS, dann war es Arbeit bis zur Selbstzerfleischung.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wenn ich zurückdenke, dann war es Arbeit bis zur Selbstzerfleischung.

Deutsch  Wenn ich zurückdenke, dann war es Arbeit bis zur Selbstzerfleischung.

Norwegisch  Når jeg tenker tilbake, var det arbeid til selvutnyttelse.

Russisch  Когда я вспоминаю, это была работа до саморазрушения.

Finnisch  Kun mietin taaksepäin, se oli työtä itsensä repimiseen.

Belorussisch  Калі я ўспамінаю, гэта была праца да самапаразы.

Portugiesisch  Quando olho para trás, foi trabalho até a autodestruição.

Bulgarisch  Когато се връщам назад, беше работа до саморазрушение.

Kroatisch  Kada se osvrnem, to je bio rad do samouništenja.

Französisch  Quand je repense, c'était un travail jusqu'à l'autodéstruction.

Ungarisch  Amikor visszagondolok, akkor ez munka volt az önfeláldozásig.

Bosnisch  Kada se osvrnem, to je bio rad do samoporažavanja.

Ukrainisch  Коли я згадую, це була робота до самознищення.

Slowakisch  Keď sa zamyslím, bola to práca až do sebaubližovania.

Slowenisch  Ko se spomnim, je bilo to delo do samopodiranja.

Urdu  جب میں پیچھے دیکھتا ہوں تو یہ خود کو برباد کرنے تک کا کام تھا۔

Katalanisch  Quan miro enrere, va ser feina fins a l'autodestrucció.

Mazedonisch  Кога се сеќавам, тоа беше работа до самоуништување.

Serbisch  Kada se setim, to je bio rad do samoporažavanja.

Schwedisch  När jag tänker tillbaka var det arbete till självförstörelse.

Griechisch  Όταν σκέφτομαι πίσω, ήταν δουλειά μέχρι την αυτοκαταστροφή.

Englisch  When I think back, it was work to the point of self-destruction.

Italienisch  Quando ripenso, è stato lavoro fino all'autodistruzione.

Spanisch  Cuando miro hacia atrás, fue trabajo hasta la autodestrucción.

Tschechisch  Když se ohlédnu zpět, byla to práce až k sebezničení.

Baskisch  Atzera begiratzen dudanean, lan izan zen auto-desegitzera arte.

Arabisch  عندما أفكر في الوراء، كان عملاً حتى التدمير الذاتي.

Japanisch  振り返ると、それは自己破壊に至るまでの仕事でした。

Persisch  وقتی به گذشته فکر می‌کنم، کار تا حد خودویرانی بود.

Polnisch  Kiedy myślę wstecz, to była praca do samouniczenia.

Rumänisch  Când mă gândesc înapoi, a fost muncă până la autodistrugere.

Dänisch  Når jeg tænker tilbage, var det arbejde indtil selvdestruktion.

Hebräisch  כשאני חושב אחורה, זה היה עבודה עד להשמדה עצמית.

Türkisch  Geriye baktığımda, bu kendini yok etme kadar bir işti.

Niederländisch  Als ik terugdenk, was het werk tot zelfvernietiging.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 953677



Kommentare


Anmelden