Wenn ich nur ein wenig nachdenke, fällt es mir bestimmt wieder ein.
Bestimmung Satz „Wenn ich nur ein wenig nachdenke, fällt es mir bestimmt wieder ein.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Wenn NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Wenn ich nur ein wenig nachdenke, HS.
Hauptsatz HS: Wenn NS, fällt es mir bestimmt wieder ein.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wieder
Übersetzungen Satz „Wenn ich nur ein wenig nachdenke, fällt es mir bestimmt wieder ein.“
Wenn ich nur ein wenig nachdenke, fällt es mir bestimmt wieder ein.
Hvis jeg bare tenker litt, vil jeg sikkert huske det igjen.
Если я немного подумаю, я обязательно вспомню это снова.
Jos vain ajattelen hetken, muistan sen varmasti taas.
Калі я толькі крыху падумаю, я абавязкова зноў гэта ўспомню.
Se eu pensar um pouco, com certeza vou lembrar disso novamente.
Ако просто помисля малко, със сигурност ще си спомня отново.
Ako malo razmislim, sigurno ću se opet sjetiti.
Si je réfléchis un peu, je suis sûr que je m'en souviendrai à nouveau.
Ha csak egy kicsit gondolkodom, biztosan eszembe jut újra.
Ako malo razmislim, sigurno ću se opet sjetiti.
Якщо я трохи подумаю, я обов'язково згадаю це знову.
Ak len trochu premýšľam, určite si to znova spomeniem.
Če le malo razmislim, se bom zagotovo spomnil spet.
اگر میں صرف تھوڑا سا سوچوں تو مجھے یقیناً یہ دوبارہ یاد آ جائے گا۔
Si només penso una mica, segur que ho recordaré de nou.
Ако само малку размислам, сигурно повторно ќе се сетам.
Ako malo razmislim, sigurno ću se ponovo setiti.
Om jag bara tänker lite, kommer jag säkert att komma ihåg det igen.
Αν σκεφτώ λίγο, σίγουρα θα το θυμηθώ ξανά.
If I just think a little, I will definitely remember it again.
Se penso solo un po', sicuramente mi ricorderò di nuovo.
Si solo pienso un poco, seguro que lo recordaré de nuevo.
Pokud jen trochu přemýšlím, určitě si to znovu vzpomenu.
Egin dezaket pentsatzen pixka bat, eta ziur asko berriro gogoratuko naiz.
إذا فكرت قليلاً، سأذكره بالتأكيد مرة أخرى.
少し考えれば、きっとまた思い出すでしょう。
اگر فقط کمی فکر کنم، مطمئناً دوباره به یادم میآید.
Jeśli tylko trochę pomyślę, na pewno znowu to sobie przypomnę.
Dacă mă gândesc puțin, cu siguranță îmi voi aminti din nou.
Hvis jeg bare tænker lidt, vil jeg helt sikkert huske det igen.
אם אני רק חושב קצת, אני בטוח שאזכור את זה שוב.
Eğer sadece biraz düşünürsem, kesinlikle tekrar hatırlayacağım.
Als ik er even over nadenk, zal ik het zeker weer herinneren.