Wenn ich nächstes Mal vorbeikomme, bringe ich dir Blumen mit.

Bestimmung Satz „Wenn ich nächstes Mal vorbeikomme, bringe ich dir Blumen mit.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Wenn NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Wenn ich nächstes Mal vorbeikomme, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS: Wenn NS, bringe ich dir Blumen mit.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wenn ich nächstes Mal vorbeikomme, bringe ich dir Blumen mit.

Deutsch  Wenn ich nächstes Mal vorbeikomme, bringe ich dir Blumen mit.

Slowenisch  Ko pridem naslednjič, ti prinesem rože.

Hebräisch  כשאבוא בפעם הבאה, אביא לך פרחים.

Bulgarisch  Когато дойда следващия път, ще ти донеса цветя.

Serbisch  Kada sledeći put dođem, donosiću ti cveće.

Italienisch  Quando verrò la prossima volta, ti porterò dei fiori.

Ukrainisch  Коли я прийду наступного разу, я принесу тобі квіти.

Dänisch  Når jeg kommer forbi næste gang, tager jeg blomster med til dig.

Belorussisch  Калі я ў наступны раз прыйду, я прынясу табе кветкі.

Finnisch  Kun seuraavan kerran tulen käymään, tuon sinulle kukkia.

Spanisch  Cuando venga la próxima vez, te traeré flores.

Mazedonisch  Кога следниот пат ќе дојдам, ќе ти донесам цвеќе.

Baskisch  Hurrengo aldian etorriko naiz, loreak ekarriko dizkizut.

Türkisch  Bir sonraki geldiğimde, sana çiçek getireceğim.

Bosnisch  Kada sljedeći put dođem, donijet ću ti cvijeće.

Kroatisch  Kada sljedeći put dođem, donijet ću ti cvijeće.

Rumänisch  Când voi veni data viitoare, îți voi aduce flori.

Norwegisch  Når jeg kommer forbi neste gang, tar jeg med blomster til deg.

Polnisch  Kiedy przyjdę następnym razem, przyniosę ci kwiaty.

Portugiesisch  Quando eu voltar da próxima vez, trarei flores para você.

Französisch  La prochaine fois que je viendrai, je t'apporterai des fleurs.

Arabisch  عندما أتيت في المرة القادمة، سأحضر لك الزهور.

Russisch  Когда я в следующий раз приду, я принесу тебе цветы.

Urdu  جب میں اگلی بار آؤں گا تو میں تمہارے لیے پھول لاؤں گا۔

Japanisch  次回訪れるときには、あなたに花を持っていきます。

Persisch  وقتی دفعه بعد می‌آیم، برایت گل می‌آورم.

Slowakisch  Keď prídem nabudúce, prinesiem ti kvety.

Englisch  Next time I come, I'll bring you some flowers.

Schwedisch  När jag kommer förbi nästa gång, tar jag med blommor till dig.

Tschechisch  Až příště přijdu, přinesu ti květiny.

Griechisch  Όταν έρθω την επόμενη φορά, θα σου φέρω λουλούδια.

Katalanisch  Quan vingui la propera vegada, et portarè flors.

Niederländisch  Als ik de volgende keer langskom, breng ik bloemen voor je mee.

Ungarisch  Amikor legközelebb jövök, hozok neked virágokat.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 342014



Kommentare


Anmelden