Wenn ich die Regeln einhalte, kann sich später keiner beschweren.

Bestimmung Satz „Wenn ich die Regeln einhalte, kann sich später keiner beschweren.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Wenn NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Wenn ich die Regeln einhalte, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS: Wenn NS, kann sich später keiner beschweren.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wenn ich die Regeln einhalte, kann sich später keiner beschweren.

Deutsch  Wenn ich die Regeln einhalte, kann sich später keiner beschweren.

Slowenisch  Če se držim pravil, se kasneje nihče ne more pritoževati.

Hebräisch  אם אני מקיים את הכללים, אף אחד לא יכול להתלונן מאוחר יותר.

Bulgarisch  Ако спазвам правилата, никой не може да се оплаче по-късно.

Serbisch  Ako se pridržavam pravila, niko ne može da se žali kasnije.

Italienisch  Se rispetto le regole, nessuno può lamentarsi dopo.

Ukrainisch  Якщо я дотримуюсь правил, ніхто не зможе поскаржитися пізніше.

Dänisch  Hvis jeg overholder reglerne, kan ingen klage senere.

Belorussisch  Калі я буду прытрымлівацца правілаў, ніхто не зможа паскардзіцца пазней.

Finnisch  Jos noudatan sääntöjä, kukaan ei voi valittaa myöhemmin.

Spanisch  Si sigo las reglas, nadie podrá quejarse más tarde.

Mazedonisch  Ако ги почитувам правилата, никој не може да се жали подоцна.

Baskisch  Araudiak betetzen baditut, inork ezin du kexatu gero.

Türkisch  Kurallara uyarsam, kimse daha sonra şikayet edemez.

Bosnisch  Ako se pridržavam pravila, niko se kasnije ne može žaliti.

Kroatisch  Ako se pridržavam pravila, nitko se kasnije ne može žaliti.

Rumänisch  Dacă respect regulile, nimeni nu se poate plânge mai târziu.

Norwegisch  Hvis jeg overholder reglene, kan ingen klage senere.

Polnisch  Jeśli szanuję zasady nikt później nie będzie mógł krytykować.

Portugiesisch  Se eu seguir as regras, ninguém poderá reclamar depois.

Französisch  Si je respecte les règles, personne ne pourra se plaindre plus tard.

Arabisch  إذا التزمت بالقواعد، فلن يستطيع أحد الشكوى لاحقًا.

Russisch  Если я буду соблюдать правила, никто не сможет пожаловаться позже.

Urdu  اگر میں قواعد کی پابندی کرتا ہوں تو بعد میں کوئی شکایت نہیں کر سکتا۔

Japanisch  ルールを守れば、後で誰も文句を言うことはできません。

Persisch  اگر به قوانین پایبند باشم، هیچ‌کس نمی‌تواند بعداً شکایت کند.

Slowakisch  Ak dodržím pravidlá, nikto sa neskôr nemôže sťažovať.

Englisch  If I follow the rules, no one can complain later.

Schwedisch  Om jag följer reglerna kan ingen klaga senare.

Tschechisch  Pokud dodržím pravidla, nikdo si později nemůže stěžovat.

Griechisch  Αν τηρώ τους κανόνες, κανείς δεν μπορεί να παραπονεθεί αργότερα.

Katalanisch  Si compleixo les regles, ningú es podrà queixar més tard.

Niederländisch  Als ik de regels naleef, kan niemand zich later beklagen.

Ungarisch  Ha betartom a szabályokat, később senki sem panaszkodhat.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4454491



Kommentare


Anmelden