Wenn ich den Ball wegwerfe, bringt ihn mein Hund wieder.

Bestimmung Satz „Wenn ich den Ball wegwerfe, bringt ihn mein Hund wieder.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Wenn NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Wenn ich den Ball wegwerfe, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS: Wenn NS, bringt ihn mein Hund wieder.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wenn ich den Ball wegwerfe, bringt ihn mein Hund wieder.

Deutsch  Wenn ich den Ball wegwerfe, bringt ihn mein Hund wieder.

Slowenisch  Ko vržem žogo, jo moj pes prinese nazaj.

Hebräisch  כשאני זורק את הכדור, הכלב שלי מחזיר אותו.

Bulgarisch  Когато хвърлям топката, кучето ми я носи обратно.

Serbisch  Kada bacim loptu, moj pas je donosi nazad.

Italienisch  Quando lancio la palla, il mio cane la riporta.

Ukrainisch  Коли я кидаю м'яч, мій пес приносить його назад.

Dänisch  Når jeg kaster bolden, bringer min hund den tilbage.

Belorussisch  Калі я кіну мяч, мой сабака прынясе яго назад.

Finnisch  Kun heitän pallon, koirani tuo sen takaisin.

Spanisch  Cuando lanzo la pelota, mi perro la trae de vuelta.

Mazedonisch  Кога ќе ја фрлам топката, моето куче ја носи назад.

Baskisch  Bola botatzen dudanean, nire txakurra ekartzen du.

Türkisch  Topu attığımda, köpeğim onu geri getiriyor.

Bosnisch  Kada bacim loptu, moj pas je donese nazad.

Kroatisch  Kada bacim loptu, moj pas je donese natrag.

Rumänisch  Când arunc mingea, câinele meu o aduce înapoi.

Norwegisch  Hvis jeg kaster ballen, henter hunden min den igjen.

Polnisch  Kiedy rzucam piłkę, mój pies ją przynosi z powrotem.

Portugiesisch  Quando eu jogo a bola, meu cachorro a traz de volta.

Französisch  Quand je lance la balle, mon chien la rapporte.

Arabisch  عندما أرمي الكرة، يعيدها كلبي.

Russisch  Когда я бросаю мяч, моя собака приносит его обратно.

Urdu  جب میں گیند پھینکتا ہوں، میرا کتا اسے واپس لاتا ہے۔

Japanisch  私がボールを投げると、犬がそれを持ってきます。

Persisch  وقتی توپ را پرتاب می‌کنم، سگم آن را برمی‌گرداند.

Slowakisch  Keď hodím loptu, môj pes ju prinesie späť.

Englisch  When I throw the ball, my dog brings it back.

Schwedisch  När jag kastar bollen, hämtar min hund den igen.

Tschechisch  Když hodím míč, můj pes ho přinese zpět.

Griechisch  Όταν πετάω την μπάλα, ο σκύλος μου την φέρνει πίσω.

Katalanisch  Quan llenço la pilota, el meu gos la torna.

Niederländisch  Als ik de bal weggooi, brengt mijn hond hem terug.

Ungarisch  Ha eldobom a labdát, a kutyám visszahozza.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 280537



Kommentare


Anmelden