Wenn es darum geht, bestimmte Nachrichten mitzuteilen, muss man mitunter kaltblütig sein.
Bestimmung Satz „Wenn es darum geht, bestimmte Nachrichten mitzuteilen, muss man mitunter kaltblütig sein.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Wenn NS, NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Wenn es darum geht, bestimmte Nachrichten mitzuteilen, HS.
Hauptsatz HS: Wenn NS, NS, muss man mitunter kaltblütig sein.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS NS
Übersetzungen Satz „Wenn es darum geht, bestimmte Nachrichten mitzuteilen, muss man mitunter kaltblütig sein.“
Wenn es darum geht, bestimmte Nachrichten mitzuteilen, muss man mitunter kaltblütig sein.
A veces es necesario ser frío para comunicar ciertas noticias.
Às vezes é preciso ser frio para comunicar certas notícias.
Når det gjelder å formidle bestemte meldinger, må man noen ganger være kaldblodig.
Когда дело касается передачи определенных сообщений, иногда нужно быть хладнокровным.
Kun on kyse tiettyjen viestien välittämisestä, on joskus oltava kylmäverinen.
Калі справа даходзіць да перадачы пэўных паведамленняў, часам трэба быць халаднокроўным.
Когато става въпрос за предаване на определени съобщения, понякога трябва да бъдеш хладнокръвен.
Kada je riječ o prenošenju određenih poruka, ponekad treba biti hladnokrvna.
Lorsqu'il s'agit de transmettre certains messages, il faut parfois être impassible.
Amikor bizonyos üzenetek közvetítéséről van szó, néha hidegvérűnek kell lenni.
Kada je u pitanju prenošenje određenih poruka, ponekad treba biti hladnokrvan.
Коли йдеться про передачу певних повідомлень, іноді потрібно бути холоднокровним.
Keď ide o odovzdávanie určitých správ, niekedy treba byť chladnokrvný.
Ko gre za posredovanje določenih sporočil, je včasih treba biti hladnokrvno.
جب مخصوص پیغامات پہنچانے کی بات ہو تو کبھی کبھار خون سرد ہونا ضروری ہے۔
Quan es tracta de comunicar determinades notícies, de vegades cal ser fred.
Кога станува збор за пренесување на одредени пораки, понекогаш треба да бидеш ладнокрвен.
Kada je reč o prenošenju određenih poruka, ponekad treba biti hladnokrvan.
När det handlar om att förmedla vissa meddelanden måste man ibland vara kallblodig.
Όταν πρόκειται για τη μετάδοση συγκεκριμένων μηνυμάτων, μερικές φορές πρέπει να είσαι ψυχρός.
When it comes to conveying certain messages, one must sometimes be cold-blooded.
Quando si tratta di comunicare determinati messaggi, a volte bisogna essere freddi.
Když jde o sdělování určitých zpráv, je někdy nutné být chladnokrevný.
Mezulari jakin batzuetan, batzuetan odoltsu izan behar da.
عندما يتعلق الأمر بنقل رسائل معينة، يجب أن تكون أحيانًا بارد الأعصاب.
特定のメッセージを伝える際には、時には冷静である必要があります。
وقتی صحبت از انتقال پیامهای خاص میشود، گاهی اوقات باید خون سرد بود.
Kiedy chodzi o przekazywanie określonych wiadomości, czasami trzeba być zimnokrwistym.
Când vine vorba de transmiterea anumitor mesaje, uneori trebuie să fii rece.
Når det handler om at formidle bestemte beskeder, skal man nogle gange være koldblodig.
כאשר מדובר בהעברת מסרים מסוימים, לפעמים צריך להיות קר רוח.
Belirli mesajları iletmek söz konusu olduğunda, bazen soğukkanlı olmak gerekir.
Als het gaat om het overbrengen van bepaalde berichten, moet je soms koel zijn.