Wenn du mich nicht bald ranlässt, suche ich mir eine andere Freundin.

Bestimmung Satz „Wenn du mich nicht bald ranlässt, suche ich mir eine andere Freundin.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Wenn NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Wenn du mich nicht bald ranlässt, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: Wenn NS, suche ich mir eine andere Freundin.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wenn du mich nicht bald ranlässt, suche ich mir eine andere Freundin.

Deutsch  Wenn du mich nicht bald ranlässt, suche ich mir eine andere Freundin.

Norwegisch  Hvis du ikke lar meg komme nær deg snart, finner jeg meg en annen venninne.

Russisch  Если ты не позволишь мне подойти к тебе скоро, я найду себе другую подругу.

Finnisch  Jos et päästä minua pian lähelle, etsin itselleni toisen ystävän.

Belorussisch  Калі ты хутка не дазволіш мне падысці, я знойду сабе іншую сяброўку.

Portugiesisch  Se você não me deixar chegar perto em breve, vou procurar outra namorada.

Bulgarisch  Ако не ме пуснеш скоро, ще си намеря друга приятелка.

Kroatisch  Ako me uskoro ne pustiš blizu, naći ću si drugu prijateljicu.

Französisch  Si tu ne me laisses pas m'approcher bientôt, je chercherai une autre amie.

Ungarisch  Ha nem engedsz közel hamarosan, keresek egy másik barátnőt.

Bosnisch  Ako me uskoro ne pustiš blizu, naći ću drugu prijateljicu.

Ukrainisch  Якщо ти не дозволиш мені підійти до тебе незабаром, я знайду собі іншу подругу.

Slowakisch  Ak ma čoskoro nepustíš k sebe, nájdem si inú priateľku.

Slowenisch  Če me kmalu ne pustiš blizu, si bom našel drugo prijateljico.

Urdu  اگر تم مجھے جلد قریب نہیں آنے دو گے تو میں ایک اور دوست تلاش کر لوں گا۔

Katalanisch  Si no em deixes acostar aviat, buscaré una altra amiga.

Mazedonisch  Ако не ме пуштиш наскоро, ќе најдам друга пријателка.

Serbisch  Ako me uskoro ne pustiš blizu, naći ću drugu prijateljicu.

Schwedisch  Om du inte låter mig komma nära snart, kommer jag att leta efter en annan väninna.

Griechisch  Αν δεν με αφήσεις να πλησιάσω σύντομα, θα βρω μια άλλη φίλη.

Englisch  If you don't let me get close soon, I'll find another girlfriend.

Italienisch  Se non mi lasci avvicinare presto, troverò un'altra amica.

Spanisch  Si no me dejas acercarme pronto, buscaré otra amiga.

Tschechisch  Pokud mě brzy nepustíš blízko, najdu si jinou přítelkyni.

Baskisch  Ez badakizu laster hurbildu, beste lagun bat bilatuko dut.

Arabisch  إذا لم تتركني أقترب قريبًا، سأبحث عن صديقة أخرى.

Japanisch  もしあなたが私をすぐに近づけてくれないなら、私は別の友達を探します。

Persisch  اگر به زودی اجازه ندهی به تو نزدیک شوم، یک دوست دیگر پیدا می‌کنم.

Polnisch  Jeśli nie pozwolisz mi się wkrótce zbliżyć, znajdę sobie inną dziewczynę.

Rumänisch  Dacă nu mă lași să mă apropii în curând, îmi voi găsi o altă prietenă.

Dänisch  Hvis du ikke lader mig komme tæt på snart, finder jeg en anden veninde.

Hebräisch  אם לא תיתן לי להתקרב בקרוב, אני אמצא חברה אחרת.

Türkisch  Eğer beni yakında yaklaştırmazsan, başka bir kız arkadaş bulacağım.

Niederländisch  Als je me niet snel laat komen, zoek ik een andere vriendin.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 156714



Kommentare


Anmelden