Wenn du die Suppe machst, vergiss nicht, sie hin und wieder umzurühren.

Bestimmung Satz „Wenn du die Suppe machst, vergiss nicht, sie hin und wieder umzurühren.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Wenn NS, HS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Wenn du die Suppe machst, HS, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS: Wenn NS, vergiss nicht, sie hin und wieder umzurühren.

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wenn du die Suppe machst, vergiss nicht, sie hin und wieder umzurühren.

Deutsch  Wenn du die Suppe machst, vergiss nicht, sie hin und wieder umzurühren.

Slowenisch  Če pripravljaš juho, ne pozabi, da jo občasno premešaš.

Hebräisch  אם אתה מכין מרק, אל תשכח לערבב אותו מדי פעם.

Bulgarisch  Ако правиш супа, не забравяй да я разбъркваш от време на време.

Serbisch  Ako praviš supu, ne zaboravi da je povremeno promešaš.

Italienisch  Se fai la zuppa, non dimenticare di mescolarla di tanto in tanto.

Ukrainisch  Якщо ти готуєш суп, не забудь час від часу його помішувати.

Dänisch  Hvis du laver suppen, så glem ikke at røre i den indimellem.

Belorussisch  Калі ты готуеш суп, не забудзь час ад часу яго памешваць.

Finnisch  Jos teet keittoa, älä unohda sekoittaa sitä silloin tällöin.

Spanisch  Al hacer la sopa, no te olvides de revolverla esporádicamente.

Mazedonisch  Ако правиш супа, не заборавај повремено да ја мешаш.

Baskisch  Sopa egiten baduzu, ez ahaztu noizbehinka nahastea.

Türkisch  Eğer çorba yapıyorsan, arada sırada karıştırmayı unutma.

Bosnisch  Ako praviš supu, ne zaboravi povremeno je promiješati.

Kroatisch  Ako praviš juhu, ne zaboravi povremeno je promiješati.

Rumänisch  Dacă faci supa, nu uita să o amesteci din când în când.

Norwegisch  Hvis du lager suppen, ikke glem å røre den innimellom.

Polnisch  Jeśli robisz zupę, nie zapomnij od czasu do czasu ją zamieszać.

Portugiesisch  Se você fizer a sopa, não se esqueça de mexer de vez em quando.

Französisch  Si tu fais la soupe, n'oublie pas de la remuer de temps en temps.

Arabisch  إذا كنت تصنع الحساء، فلا تنسَ أن تحركه بين الحين والآخر.

Russisch  Если ты готовишь суп, не забудь время от времени его помешивать.

Urdu  اگر تم سوپ بنا رہے ہو تو کبھی کبھار اسے چمچ سے ہلانا مت بھولنا۔

Japanisch  スープを作るときは、時々かき混ぜるのを忘れないでください。

Persisch  اگر سوپ درست می‌کنی، فراموش نکن که گاهی آن را هم بزنی.

Slowakisch  Ak robíš polievku, nezabudni ju občas premiešať.

Englisch  If you make the soup, don't forget to stir it occasionally.

Schwedisch  Om du gör soppan, glöm inte att röra om den då och då.

Tschechisch  Pokud děláš polévku, nezapomeň ji občas promíchat.

Griechisch  Αν φτιάχνεις σούπα, μην ξεχάσεις να την ανακατεύεις που και που.

Katalanisch  Si fas la sopa, no t'oblidis de remenar-la de tant en tant.

Niederländisch  Als je de soep maakt, vergeet dan niet om af en toe te roeren.

Ungarisch  Ha készíted a levest, ne felejtsd el időnként megkeverni.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1913849



Kommentare


Anmelden