Wenn dieser verflixte Papagei nicht sofort aufhört zu schreien, drehe ich ihm den Hals um.
Bestimmung Satz „Wenn dieser verflixte Papagei nicht sofort aufhört zu schreien, drehe ich ihm den Hals um.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Wenn NS HS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Wenn dieser verflixte Papagei nicht sofort aufhört HS, HS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
sofort
NS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Hauptsatz HS: Wenn NS zu schreien, drehe ich ihm den Hals um.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Übersetzungen Satz „Wenn dieser verflixte Papagei nicht sofort aufhört zu schreien, drehe ich ihm den Hals um.“
Wenn dieser verflixte Papagei nicht sofort aufhört zu schreien, drehe ich ihm den Hals um.
Si ce maudit perroquet n'arrête pas tout de suite de crier, je lui tords le cou.
Hvis denne forbannede papegøyen ikke slutter å skrike med en gang, vrir jeg halsen hans.
Если этот проклятый попугай не перестанет кричать немедленно, я ему сломаю шею.
Jos tämä kirottu papukaija ei lopeta huutamista heti, käännän sen pään ympäri.
Калі гэты пракляты папугай не спыніць крычаць адразу, я яму паварочу шыю.
Se este maldito papagaio não parar de gritar imediatamente, eu vou torcer o pescoço dele.
Ако този проклет папагал не спре да крещи веднага, ще му завъртя врата.
Ako ovaj prokleti papiga odmah ne prestane vrištati, okrenut ću mu vrat.
Ha ez a átkozott papagáj azonnal nem hagyja abba a kiabálást, el fogom fordítani a nyakát.
Ako ovaj prokleti papagaj odmah ne prestane da viče, okrenuću mu vrat.
Якщо цей проклятий папуга не перестане кричати негайно, я йому поверну шию.
Ak tento prekliaty papagáj okamžite neprestane kričať, otočím mu krk.
Če ta prekleti papiga takoj ne preneha kričati, mu bom obrnila vrat.
اگر یہ لعنتی طوطا فوراً چیخنا بند نہیں کرتا تو میں اس کا گلا گھونٹ دوں گا۔
Si aquest maleït lloro no para de cridar immediatament, li giraré el coll.
Ако овој проклет папагал веднаш не престане да вика, ќе му го свртам вратот.
Ako ovaj prokleti papagaj odmah ne prestane da viče, okrenuću mu vrat.
Om denna förbannade papegoja inte slutar skrika genast, kommer jag att vrida hans hals.
Αν αυτός ο καταραμένος παπαγάλος δεν σταματήσει αμέσως να φωνάζει, θα του γυρίσω τον λαιμό.
If this cursed parrot doesn't stop screaming immediately, I will twist its neck.
Se questo maledetto pappagallo non smette di urlare immediatamente, gli giro il collo.
Si este maldito loro no deja de gritar de inmediato, le giraré el cuello.
Pokud tento prokletý papoušek okamžitě nepřestane křičet, otočím mu krk.
Edo maldito papagaia berean ez bada gelditzen, bere lepo itzuliko dut.
إذا لم يتوقف هذا الببغاء اللعين عن الصراخ على الفور، سأدير عنقه.
この呪われたオウムがすぐに叫ぶのをやめないなら、私は彼の首をひねります。
اگر این طوطی لعنتی فوراً فریاد زدن را متوقف نکند، گردنش را میچرخانم.
Jeśli ten przeklęty papuga natychmiast nie przestanie krzyczeć, skręcę mu szyję.
Dacă acest papagal blestemat nu încetează imediat să țipe, îi voi întoarce gâtul.
Hvis denne forbandede papegøje ikke stopper med at skrige med det samme, vil jeg dreje dens hals.
אם התוכי הזה לא מפסיק לצרוח מיד, אני אסתובב לו את הצוואר.
Eğer bu lanetli papağan hemen bağırmayı bırakmazsa, boynunu döndüreceğim.
Als deze vervloekte papegaai niet onmiddellijk stopt met schreeuwen, draai ik zijn nek om.