Wenn der Bürgermeister so weiterregiert, demontiert er sich nur selbst.
Bestimmung Satz „Wenn der Bürgermeister so weiterregiert, demontiert er sich nur selbst.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Wenn NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Wenn der Bürgermeister so weiterregiert, HS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
so
Hauptsatz HS: Wenn NS, demontiert er sich nur selbst.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nur selbst
Übersetzungen Satz „Wenn der Bürgermeister so weiterregiert, demontiert er sich nur selbst.“
Wenn der Bürgermeister so weiterregiert, demontiert er sich nur selbst.
Hvis ordføreren fortsetter å regjere slik, demonterer han bare seg selv.
Если мэр будет продолжать править так, он только сам себя демонтирует.
Jos pormestari hallitsee näin, hän purkaa vain itsensä.
Калі мэр будзе працягваць кіраваць так, ён толькі сам сябе дэмантуе.
Se o prefeito continuar a governar assim, ele só se desmonta.
Ако кметът продължава да управлява така, той само ще се демонтира.
Ako gradonačelnik nastavi vladati ovako, samo će se demontirati.
Si le maire continue à gouverner ainsi, il ne fera que se démonter lui-même.
Ha a polgármester így folytatja a kormányzást, csak saját magát bontja le.
Ako gradonačelnik nastavi ovako vladati, samo će se demontirati.
Якщо мер продовжить так правити, він лише сам себе демонтує.
Ak primátor takto pokračuje vo vedení, len sa sám demontuje.
Če župan tako nadaljuje s vladanjem, se bo le sam demontiral.
اگر میئر اسی طرح حکومت کرتا رہا تو وہ صرف خود کو ہی ختم کرے گا۔
Si l'alcalde continua governant així, només es desmuntarà a ell mateix.
Ако градоначалникот продолжи да владее вака, само ќе се демонтира.
Ако градоначелник настави да влада овако, само ће се демонтирати.
Om borgmästaren fortsätter att regera så här, demonterar han bara sig själv.
Αν ο δήμαρχος συνεχίσει να κυβερνά έτσι, απλώς θα αποσυναρμολογήσει τον εαυτό του.
If the mayor continues to govern like this, he is only dismantling himself.
Se il sindaco continua a governare in questo modo, si smonta solo da solo.
Si el alcalde sigue gobernando así, solo se está desmontando a sí mismo.
Pokud starosta bude takto pokračovat ve vládnutí, jen se sám demontuje.
Baldin alkateak horrela gobernatzen jarraitzen badu, bere burua bakarrik desmontatzen ari da.
إذا استمر العمدة في الحكم بهذه الطريقة، فإنه فقط يقوم بتفكيك نفسه.
市長がこのまま統治を続けるなら、彼は自分自身を解体するだけです。
اگر شهردار به این شکل به حکومت ادامه دهد، فقط خود را از هم میپاشد.
Jeśli burmistrz będzie dalej rządził w ten sposób, tylko się sam zdemontuje.
Dacă primarul continuă să conducă așa, se demontează doar pe sine.
Hvis borgmesteren fortsætter med at regere sådan, demonterer han kun sig selv.
אם ראש העיר ימשיך לכהן כך, הוא רק מפרק את עצמו.
Belediye başkanı böyle yönetmeye devam ederse, sadece kendini parçalar.
Als de burgemeester zo doorgaat met regeren, demonteert hij alleen zichzelf.