Wenn auch alles andere als anmutig, so ist sie doch von einer unsäglichen Liebenswürdigkeit.
Bestimmung Satz „Wenn auch alles andere als anmutig, so ist sie doch von einer unsäglichen Liebenswürdigkeit.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Wenn auch alles andere als anmutig, so
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
doch
Übersetzungen Satz „Wenn auch alles andere als anmutig, so ist sie doch von einer unsäglichen Liebenswürdigkeit.“
Wenn auch alles andere als anmutig, so ist sie doch von einer unsäglichen Liebenswürdigkeit.
While she is far from beautiful, she is more lovable than words can express.
彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。
Selv om hun ikke er grasiøs, er hun likevel av en usigelig vennlighet.
Хотя она и далеко не грациозна, она все же обладает невыразимой любезностью.
Vaikka hän ei ole lainkaan suloinen, hän on kuitenkin uskomattoman ystävällinen.
Хоць яна і далёка не грацыёзная, але яна ўсё ж адрозніваецца невымоўнай добразычлівасцю.
Embora não seja nada graciosa, ela é, no entanto, de uma indescritível amabilidade.
Въпреки че не е никак грациозна, тя все пак притежава неописуема любезност.
Iako nije nimalo graciozna, ona je ipak od neizmjerne ljubaznosti.
Bien qu'elle ne soit pas gracieuse, elle est pourtant d'une indescriptible amabilité.
Bár nem éppen kecses, mégis egy elmondhatatlan kedvesség jellemzi.
Iako nije nimalo graciozna, ona je ipak od neizmjerne ljubaznosti.
Хоча вона й далека від грації, проте має невимовну доброзичливість.
Aj keď nie je vôbec pôvabná, predsa je od nesmiernej láskyplnosti.
Čeprav ni prav nič graciozna, je kljub temu od neizmerne prijaznosti.
اگرچہ وہ کسی بھی طرح سے دلکش نہیں ہے، لیکن وہ پھر بھی ایک ناقابل بیان مہربانی کی حامل ہے۔
Encara que no sigui gens graciós, és, tanmateix, d'una indescriptible amabilitat.
Иако не е воопшто грациозна, сепак е од несогледлива љубезност.
Iako nije nimalo graciozna, ona je ipak od neizmerne ljubaznosti.
Även om hon är allt annat än graciös, är hon ändå av en osägbar vänlighet.
Αν και δεν είναι καθόλου κομψή, είναι ωστόσο από μια απερίγραπτη ευγένεια.
Anche se non è affatto aggraziata, è comunque di una indicibile gentilezza.
Aunque no es nada graciosa, sin embargo, es de una indescriptible amabilidad.
I když není vůbec půvabná, přesto je od nesmírné laskavosti.
Ez da batere graziosoa, baina, hala ere, izugarri atsegina da.
على الرغم من أنها ليست أنيقة على الإطلاق، إلا أنها تتمتع بلطف لا يوصف.
اگرچه او هیچگونه ظرافتی ندارد، اما او از محبت غیرقابل وصفی برخوردار است.
Chociaż wcale nie jest wdzięczna, to jednak ma niewypowiedzianą uprzejmość.
Deși nu este deloc grațioasă, totuși este de o amabilitate indescriptibilă.
Selv om hun ikke er særlig graciøs, er hun dog af en usigelig venlighed.
אם כי היא רחוקה מלהיות אלגנטית, היא בכל זאת בעלת אדיבות שאין לתאר.
Hiç de zarif olmasa da, yine de tarif edilemez bir nazikliği var.
Hoewel ze allesbehalve gracieus is, is ze toch van een onbeschrijflijke vriendelijkheid.