Weil ihn die Uniform störte, ließ er sich eine zweite anmessen, die er auch nachts im Bett trug.
Bestimmung Satz „Weil ihn die Uniform störte, ließ er sich eine zweite anmessen, die er auch nachts im Bett trug.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Weil NS, HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Weil ihn die Uniform störte, HS, die er auch nachts im Bett trug.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
auch nachts
Hauptsatz HS: Weil NS, ließ er sich eine zweite anmessen, NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Übersetzungen Satz „Weil ihn die Uniform störte, ließ er sich eine zweite anmessen, die er auch nachts im Bett trug.“
Weil ihn die Uniform störte, ließ er sich eine zweite anmessen, die er auch nachts im Bett trug.
Fordi uniformen plaget ham, fikk han målt en annen som han også hadde på seg om natten i sengen.
Поскольку форма его беспокоила, он заказал себе вторую, которую носил даже ночью в постели.
Koska univormu häiritsi häntä, hän antoi mitata toisen, jota hän myös käytti yöllä sängyssä.
Паколькі форма яго турбавала, ён загадаў зрабіць другую, якую ён таксама насіў ноччу ў ложку.
Como o uniforme o incomodava, ele pediu para fazer um segundo, que ele também usava à noite na cama.
Тъй като униформата го притесняваше, той си поръча втора, която носеше и през нощта в леглото.
Budući da ga uniforma smetala, dao je izmjeriti drugu koju je nosio i noću u krevetu.
Parce que l'uniforme le dérangeait, il s'est fait mesurer un deuxième qu'il portait aussi la nuit au lit.
Mivel az egyenruha zavarta, megmérte magának egy másikat, amit éjszaka az ágyban is viselt.
Budući da ga je uniforma smetala, dao je izmjeriti drugu koju je nosio i noću u krevetu.
Оскільки форма його турбувала, він замовив собі другу, яку також носив вночі в ліжку.
Pretože ho uniforma rušila, dal si zmerať druhú, ktorú nosil aj v noci v posteli.
Ker ga je uniforma motila, si je dal izmeriti drugo, ki jo je nosil tudi ponoči v postelji.
کیونکہ اسے یونیفارم کی وجہ سے پریشانی تھی، اس نے ایک دوسرا بنوانے کا کہا، جو وہ رات کو بستر میں بھی پہنتا تھا۔
Com que l'uniforme el molestava, es va fer fer una segona que també portava a la nit al llit.
Пошто униформата му пречеше, си нарача втора, која ја носеше и ноќе во кревет.
Pošto ga je uniforma smetala, dao je da mu se izmeri druga koju je nosio i noću u krevetu.
Eftersom uniformen störde honom, lät han mäta en andra som han också bar på natten i sängen.
Επειδή η στολή τον ενοχλούσε, ζήτησε να του μετρήσουν μια δεύτερη, την οποία φορούσε και τη νύχτα στο κρεβάτι.
Because the uniform bothered him, he had a second one measured, which he also wore at night in bed.
Poiché l'uniforme lo disturbava, si fece misurare una seconda che indossava anche di notte a letto.
Como el uniforme le molestaba, se hizo medir uno segundo que también usaba por la noche en la cama.
Protože mu uniforma vadila, nechal si změřit druhou, kterou nosil i v noci v posteli.
Uniformea molestatzen zitzaiolako, bigarren bat neurtarazi zuen, gauean ohean ere janzten zuena.
لأن الزي الرسمي كان يزعجه، طلب قياس زي ثانٍ كان يرتديه أيضًا ليلاً في السرير.
制服が彼を悩ませたので、彼はもう一つを測ってもらい、夜寝るときにも着ていました。
زیرا یونیفورم او را آزار میداد، او از یک یونیفورم دوم اندازهگیری کرد که شبها در رختخواب نیز میپوشید.
Ponieważ mundur mu przeszkadzał, kazał sobie zmierzyć drugi, który nosił także w nocy w łóżku.
Pentru că uniforma îl deranja, și-a făcut măsura una a doua, pe care o purta și noaptea în pat.
Fordi uniformen generede ham, fik han målt en anden, som han også bar om natten i sengen.
מכיוון שהמדים הפריעו לו, הוא ביקש שימדדו לו מדים שניים, אותם הוא גם לבש בלילה במיטה.
Üniforması onu rahatsız ettiği için, gece yatakta da giydiği ikinci bir üniforma ölçtürdü.
Omdat het uniform hem stoorde, liet hij een tweede opmeten, die hij ook 's nachts in bed droeg.