Wegen seiner Apfelbäckchen ist Elias vernarrt in diese Schulfreundin.

Bestimmung Satz „Wegen seiner Apfelbäckchen ist Elias vernarrt in diese Schulfreundin.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS HS NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Wegen seiner Apfelbäckchen HS vernarrt in diese Schulfreundin.

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: NS ist Elias NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Wegen seiner Apfelbäckchen ist Elias vernarrt in diese Schulfreundin.

Deutsch  Wegen seiner Apfelbäckchen ist Elias vernarrt in diese Schulfreundin.

Norwegisch  På grunn av sine eplekinn er Elias forelsket i denne skolevenninnen.

Russisch  Из-за своих яблочных щек Элиас влюблён в эту школьную подругу.

Finnisch  Omenaposkiensa vuoksi Elias on ihastunut tähän koulukaveriin.

Belorussisch  З-за сваіх яблычных шчок Эліяс закаханы ў гэтую школьную сяброўку.

Portugiesisch  Por causa de suas bochechas de maçã, Elias está apaixonado por esta colega de escola.

Bulgarisch  Заради ябълковите си бузи, Елиас е влюбен в тази съученичка.

Kroatisch  Zbog svojih jabukastih obraza, Elias je zaljubljen u ovu školsku prijateljicu.

Französisch  À cause de ses joues de pomme, Elias est amoureux de cette camarade de classe.

Ungarisch  Az almaarcáért Elias beleszeretett ebbe az iskolai barátnőbe.

Bosnisch  Zbog svojih jabukastih obraza, Elias je zaljubljen u ovu školsku prijateljicu.

Ukrainisch  Через свої яблучні щічки Еліас закоханий у цю шкільну подругу.

Slowakisch  Kvôli svojim jablkovým lícam je Elias zamilovaný do tejto spolužiačky.

Slowenisch  Zaradi svojih jabolčnih ličk je Elias zaljubljen v to šolsko prijateljico.

Urdu  اپنے سیب جیسے گالوں کی وجہ سے، ایلیاس اس اسکول کی دوست میں دیوانہ ہے۔

Katalanisch  A causa de les seves galtes de poma, Elias està enamorat d'aquesta companya d'escola.

Mazedonisch  Поради неговите јаболкови образи, Елиас е заљубен во оваа школска другарка.

Serbisch  Zbog svojih jabukastih obraza, Elias je zaljubljen u ovu školsku drugaricu.

Schwedisch  På grund av sina äppelkinder är Elias förälskad i denna skolkamrat.

Griechisch  Λόγω των μήλων του, ο Έλιας είναι ερωτευμένος με αυτή τη σχολική φίλη.

Englisch  Because of his apple cheeks, Elias is in love with this school friend.

Italienisch  A causa delle sue guance da mela, Elias è innamorato di questa compagna di scuola.

Spanisch  Debido a sus mejillas de manzana, Elias está enamorado de esta compañera de clase.

Tschechisch  Kvůli svým jablečným tvářím je Elias zamilovaný do této spolužačky.

Baskisch  Bere sagar-aurpegiak direla, Elias maiteminduta dago ikaskide honekin.

Arabisch  بسبب خديه التفاحيين، إلياس مغرم بهذه الزميلة في المدرسة.

Japanisch  リンゴの頬のせいで、エリアスはこの学校の友達に夢中です。

Persisch  به خاطر گونه‌های سیبیش، الیاس به این دوست مدرسه‌ای علاقه‌مند است.

Polnisch  Z powodu swoich jabłkowych policzków Elias jest zakochany w tej koleżance ze szkoły.

Rumänisch  Din cauza obrajilor săi de măr, Elias este îndrăgostit de această colegă de școală.

Dänisch  På grund af sine æblekinder er Elias forelsket i denne skoleven.

Hebräisch  בגלל לחייו התפוחיות, אליאס מאוהב בחברה הזו מבית הספר.

Türkisch  Elma yanakları nedeniyle Elias bu okul arkadaşına âşık.

Niederländisch  Vanwege zijn appelwangen is Elias verliefd op deze schoolvriendin.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 970015



Kommentare


Anmelden